Поиск
Шырав ĕçĕ:
Приказчик куҫ умӗнче те, куҫ хыҫӗнче те старик ӑс-пуҫӗнчен пит тӗлӗнсе ҫеҫ тӑрать пулин те, хӑш-хӑш минутсенче унӑн та, ман текех, старике ҫилентерсе ярас, кӳрентерес килни таларать.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл, паллах, мана кӳрентерчӗ, анчах вулас килни тата тӗрекленсерех карӗ.Это, разумеется, огорчило меня, но желание читать ещё более окрепло.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Юрлакансен сассисем чарӑнса ларсан, лашасем ҫеҫен хирсенчи ирӗклӗхшӗн хуйхӑрса хашлатса илнисем тата кӗрхи каҫ уйран хуллен, ниҫта пӑрса хӑвармалла мар шуса килни илтӗнет; чӗре вара темле ахаль чухнехи пек мар кӑмӑлсемпе тулнипе ҫынсене, ҫӗре питӗ юратнипе ӳссе ҫурӑлса каяс пек туйӑнать.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мана пӗчӗк кайӑксене тытма пӑртак шел пек туйӑнать, вӗсене решеткесем ӑшне хупма намӑс пек, мана вӗсене пӑхса савӑнасси ытларах кӑмӑла каять, анчах ухуташӑн ҫунни тата укҫа тупас килни хӗрхенессине ҫӗнтерсе илет.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Нумаях пулмасть асӑрханӑ ҫӗр хӑвӑлӗнчи ҫурта акӑлчан-саксони патши валли пурӑнма юрӑхлӑ тума тивнӗ; вӑл влаҫа килни тата унӑн политикӑлла вилӗмӗ ҫывхарни, ахӑртнех Нортумбринчи шалти политикӑлла хирӗҫӳсемпе ҫеҫ мар ҫыхӑннӑ, кунта вӑхӑтлӑха чӗрӗлнӗ Рим империпе (Аслӑ Карл никӗсленӗ Франксен империйӗ) Англири чи хӑватлӑ Мерси патшалӑхӗ хушшинчи геополитика тупӑшӑвӗ те пулнӑ.
Археологсем Британире IX ӗмӗрти чи авалхи патша ҫуртне тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29141.html
Тул ҫутӑлса килни палӑра пуҫларӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем килни ҫинчен тахӑшӗ ҫийӗнчех нимӗҫсене пӗлтернӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӑмӑрткайӑк аллинчен кӗсменӗ те тухса ӳкрӗ, ӑна ҫаплах ҫиес килни аптратать.У Орлика весло уже вываливалось из рук, да и голод его донимал.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ҫак урапа хӑрушӑ пушхир урлӑ епле чиперех каҫса ӳкни, ҫеҫенхирте ҫӳрекен вӑрӑ-хурахсем ӑна епле ҫаратманни тата хӑш чух пӗчӗк ушкӑнсемпе ҫывӑхрах ҫӳрекен индеецсем епле-ха Грюнманский господинӑн тирне сӳсе илменни ҫинчен пӗр хӑй кӑна пӗлет, лагерьти ҫынсемшӗн вӑл килни тата вӑл пирвайхи кунтанах пуйма пуҫлани ҫеҫ паллӑ пулчӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ҫав вӑхӑтра пӗчӗк пӑрахут карантинран килни курӑнчӗ.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хӑрушлӑх (тен вилӗм те-и) ҫывхарса килни ӗнтӗ никамшӑн та вӑрттӑн хыпар мар.Ни для кого, впрочем, уже не было тайной, что надвигается опасность, а может быть, и смерть.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Партизансем килни ҫинчен илтнех пулӗ-ха.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Туртас килни чӗлхене, тутана вӗчӗлтеттерет.Ему казалось, что язык и губы у него зудят, что он не вынесет этой жажды.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакӑнтах тата сасартӑк нимӗҫсем танксемпе килни, вӗсемпе ҫапӑҫма партизансем окопсем чавни ҫинчен хыпар сарӑлнӑ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ирхине хуралҫӑсем яла икӗ грузовикпа нимӗҫсем килни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.Было уже утро, когда разнеслась весть, что в село прибыли две машины с немцами.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Депона кайнӑ чухне, ирхине ирех, Гойда Шалти ӗҫсен министерствин хулари уйрӑмне кӗчӗ, дежурнӑй патне пычӗ те хӑй килни ҫинчен начальнике пӗлтерме ыйтрӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Иван Белограй килни ҫинчен каламалла-ши, каламалла мар-ши?
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кирек мӗнле пулсан та, Отечественнӑй вӑрҫӑ геройӗ Иван Белограй Карпат леш енне килни ҫинчен, Терезие савнине пула Яворта пурӑнма шутлани ҫинчен пӗтӗм таврана хыпар сарӑлать.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл чикӗ урлӑ каҫса килни ҫинчен уҫҫӑнах каласа кӑтартнӑ, хӑйне нумайлӑха мар, ик-виҫӗ кун хушши кӑна пытарса усрама ыйтнӑ.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак мастер кунта, Зубавин патне, мӗншӗн килни ҫинчен протоколта тӗпӗ-йӗрӗпе каласа панӑ.Протокол обстоятельно объяснял Громаде причину появления мастера в кабинете Зубавина.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.