Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Поляр шӳрпи» япӑхах пулмарӗ иккен, эпир аванах ҫисе тӑрантӑмӑр.«Полярный суп» оказался неплохим, и мы основательно подкрепились.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫурма ҫула эпӗ аванах вӗҫсе ҫитрӗм.
Атӑсем илме вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
… Анчах ҫапах та ҫакӑн чухлӗ грузпа вӗҫме питӗ тӑвӑр, аванах мар.Но всё же лететь с таким огромным грузом было очень тесно и неудобно.
Ҫур миллион ҫухатрӑмӑр // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсемшӗн пулсан, ӗҫ ҫав териех ансат пек туйӑннӑ: самолёт аванах анса лартӑр тесен, ун валли тикӗс вырӑн кӑна хатӗрлемелле, тесе шутланӑ вӗсем.Казалось, что дело простое: надо приготовить ровную площадку, чтобы самолет мог хорошо приземлиться.
Япӑх аэродромсем ҫинче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Машина аялалла чиперех анчӗ вӗт-ха, ҫӗр ҫине те аванах ларчӗ.
Кӗтмен япала // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тул ҫутӑличчен лӑпах икӗ сехет маларах вӗҫсе хӑпартӑмӑр та каҫ енне аванах Иркутскра анса лартӑмӑр.Точно за два часа до рассвета полетели дальше и к вечеру благополучно опустились в Иркутске.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫӗр аванах курӑнать, анчах хӑш тӗлте вӗҫсе пынине ниепле те уйӑрса илейместӗп: пур ҫӗрте те вӑрман та шурлӑх.Землю видно хорошо, по места совершенно незнакомые: леса, болота.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫӗр ҫинче моторсем аванах ӗҫлерӗҫ.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Аванах курӑнать.
Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Вӑл приборсемсӗр те аванах курӑнать.
Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Акӑ, ҫывӑхрах пек, стратостат гондоли те аванах курӑнать, анчах пурпӗрех эпир стратостата ҫитме пултараймастпӑр.Вот, кажется, близко и гондолу хорошо видно, а всё-таки нам стратостат не догнать.
Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӗтре ҫӑра мар, ун витӗр сенкер тӳпе аванах курӑнать пулин те, тавралӑх пурпӗрех лайӑхах палӑрмасть-ха.Хотя туман был настолько тонок, что просвечивало голубое небо, видимость была ещё неважной.
Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Механик эпӗ шӳт тума юратнине аванах пӗлет.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Эсир хӑвӑра аванах туятӑр пулсан, эпӗ сирӗнпе калаҫма хатӗр.— Если вы чувствуете себя достаточно хорошо, то я к вашим услугам.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ривареса эпӗ аванах пӗлетӗп ӗнтӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ фактсем хушшинчи ҫыхӑнусем пуррине аванах тишкерсе пӗлме пултаратӑп.Я довольно наблюдательна и привыкла устанавливать связь между фактами.
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кӑвайт ҫутисене эпӗ аванах куратӑп, шыв ҫинче мӗн пуррине вара ӑнланма та пултараймастӑп.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗр самантлӑха кабина ҫуталса кайрӗ, ҫак вӑхӑтра компаса аванах асӑрхаса илме пултартӑм.На одно мгновение кабину осветило, и я успел увидеть нужный мне прибор.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах эпӗ аванах чухласа илеймерӗм.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Аванах астӑватӑп: пӗр лётчик саранчасен ҫакнашкал пӗлӗт пек ушкӑнӗ ҫине пырса тухнипе чутах пӗтмен.Помню, один из летчиков чуть не погиб, попав в такую тучу саранчи.
Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.