Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулталӑка (тĕпĕ: ҫулталӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Совет Союзӗн Геройӗ А.П. Петров ячӗллӗ Аччари пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан тӗп шкул директорӗ Эльвира Кротова асӑннӑ ҫулталӑка уҫнӑ май ҫапла пӗлтернӗ:

Помоги переводом

Асӑну каҫӗнче Пултаруллӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Алена Пчелкина. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d0%b0%d1% ... b0%d0%bba/

Ҫулталӑка тӑватӑ тенкӗ кӑна тӑрать, — терӗ Павлуш, студентсене яла кайсан хаҫат сарма хушнине аса илсе.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эрнере икӗ хут тухать, хакӗ — ҫулталӑка 4 тенкӗ! — хӗпӗртесе пырса кӗчӗ пиччӗшӗ патне Павлуш.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мишӑпа Соня ҫулталӑка яхӑн каникулсем вӑхӑтӗнче пулас упӑшкипе арӑмӗ пекех пӗрле ҫӳренӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑвне туянма та укҫа кирлӗ вӗт-ха, колхоз вара виҫӗ пусла ӗҫлеттерет ҫынсене, ҫулталӑка укҫа икӗ хут ҫеҫ парать — ҫураки пӗтсен тата тырҫи вӗҫленсен.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

— Шухӑшласа пӑх-ха ӑслӑ пуҫупа: ҫулталӑка яхӑн пӗрле пурӑннӑ унта вӗсем.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вертолет Марс ҫинче ҫулталӑка яхӑн вӗҫнӗ пулин те хӑйне кивелсе пынӑ пек кӑтартман.

Вертолет не показал никаких признаков износа после почти года полета на Марсе.

Ingenuity Марс ҫинче ҫулталӑк патнелле вӗҫсе ҫӳрет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31273.html

Ҫулталӑка яхӑн ӗҫленӗ хыҫҫӑн Ingenuity Mars ятлӑ NASA вертолечӗ ҫаплах «ҫӗнӗ» пекех.

После почти года работы вертолет NASA Ingenuity Mars все еще «как новый».

Ingenuity Марс ҫинче ҫулталӑк патнелле вӗҫсе ҫӳрет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31273.html

Чӑваш Енри архивистсем Сӑр тата Хусан хӳтӗлев чиккисене тума хутшӑннисен ӗҫ паттӑрлӑхне халалланӑ ҫулталӑка ирттерме пысӑк тӳпе хыврӗҫ, хальхи вӑхӑтра Паллӑ ентешсен ҫулталӑкӗпе ҫыхӑннӑ мероприятисене йӗркелеме хастар хутшӑнаҫҫӗ.

Архивисты Чувашии внесли большой вклад в проведение Года, посвященного трудовому подвигу строителей Сурского и Казанского оборонительных рубежей, и сегодня принимают активное участие в организации мероприятий, посвященных Году выдающихся земляков.

Олег Николаев Архив кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/03/10/glava-chu ... et-c-dnyom

Ҫулталӑка уҫнӑ май электронлӑ хӑтлав кӑтартнӑ, кӗнеке куравне хатӗрленӗ, ял тӑрӑхӗнче ӳссе ҫитӗннӗ ҫак уйӑхри юбилярсене аса илнӗ.

Была проведена демонстрация электронной презентации, подготовлена книжная выставка, а также вспомнили юбиляров поселения в текущем месяце.

Апакасси ял тӑрӑхӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30875.html

Плутон, Ҫӗрпе танлаштарсан, Хӗвелтен хӗрӗх хут аяккарах вырнаҫнӑ, унӑн пӗр ҫулталӑкӗ ҫӗр ҫинчи икҫӗр аллӑ ҫулталӑка яхӑн тӑсӑлать.

Плутон удален от Солнца в сорок раз больше, тем наша Земля, а год его продолжается около двухсот пятидесяти земных лет.

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ку, чӑн та, хӑрушӑ экзамен пулчӗ: вӑл ҫӗмӗрӗлнӗ пулсан, пирӗн ҫак экспедицие тепӗр ҫулталӑка хӑвармалла килсе тухатчӗ.

Это был серьезный экзамен: если бы ракета разбилась, наша экспедиция отсрочилась бы на целые годы.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вилес умӗн манӑн ывӑлӑм ҫулталӑка яхӑн чирлесе выртнӑ, вӑл хӑйшӗн те куланай тӳлесе татман…

Сын-то у меня перед смертию с год хворал, так и за себя оброку не взнес…

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Ватӑ Пью, суккӑр тӑрса юлсан, парламентри лорд пек ҫулталӑка пин те икҫӗр фунт укҫа пӗтеретчӗ.

Старый Пью, когда потерял глаза, а также и стыд, стал проживать тысячу двести фунтов в год, словно лорд из парламента.

XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫулталӑка яхӑн ӗнтӗ ӗҫлет Николай вӑрман касакансем хушшинче.

Среди рубящих работает и Мыкола, вот уже год.

III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.

Пӑвӑртрӑн-пӑвӑртрӑн мана ҫулталӑка яхӑн, тарӑхтартӑн-тарӑхтартӑн кӑра кӑмӑлупа…

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫапла вӑл пӗр ҫулталӑка яхӑнах пурӑннӑ, пӗр лаптӑк ҫерем те уҫнӑ, унта ҫӗрулми лартнӑ, кукуруз акнӑ.

Так прожил он почти год и даже поднял кусок целины, посадив немного картофеля и кукурузы.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пӗр ҫулталӑка пынӑ граждан вӑрҫи хыҫҫӑн Рима туртса илнӗ, хӑйне хирӗҫ пыракан Марий майлисене проскрипцисемпе вӗлерттернӗ, ҫараттарнӑ, хӑй диктатор пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Ҫулталӑка икӗ консул суйланӑ, малтанхи вӑхӑтра консулсем патрицисенчен ҫеҫ пулнӑ.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Унтан кӑларӑпӑр, — терӗ вӑл ырӑ ҫын пек пулса, — сакӑр вун пинне кӑларсан та уйӑхне пӗр миллион юлать е пӗр ҫулталӑка вуникӗ миллион хускану пулмасть-и?

Отбросим даже восемьдесят тысяч, — он сказал это с великодушием щедрого филантропа, — отбросим даже восемьдесят тысяч, и то останется миллион в месяц, двенадцать миллионов в год!

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней