Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юлман (тĕпĕ: юл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта ҫитесси ҫур кун та юлман.

Уж меньше половины дня осталось ехать.

Ӗнер куҫса ҫӳренӗскер рабочи пулса тӑрать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Унра сӑмахне тӑсмалӑх пачах та вӑй-хал юлман.

Он больше не мог говорить.

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ял ҫыннисем пӗрлехи ӗҫрен айккинче юлман.

Сельчане не остались в стороне от общего дела.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Пӗр типӗ япала та юлман.

Не было ни одной сухой вещи.

Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ыр кӑмӑллӑх ҫулӗнчен «Сатурн» ял хуҫалӑх производство кооперативӗ те айккинче юлман.

Помоги переводом

Округ пурнӑҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d0%be%d0%b ... %bdace-11/

Унӑн хальчченхи паттӑрлӑхӗн, хаваслӑхӗн йӗрри-палли те юлман.

Помоги переводом

XXXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Намӑса юлман.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Неушлӗ санӑн ырӑ, ӑшӑ туйӑмсем вуҫех юлман?

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

СВОна хутшӑнакансен ытти ачисем те тимлӗхсӗр юлман - вӗсем пурте канцеляри таварсен пуххисем илӗҫ.

Без внимания не остались и другие дети участников СВО - все они получат наборы канцтоваров.

Пишпӳлек районӗнчи шкул ачисемшӗн пӗрремӗш шӑнкӑрав янӑрарӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ar-3416923

Укҫа-тенкӗ енчен лару-тӑру йӗркелениччен нумай юлман.

Финансовая стабильность уже совсем близко.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Мускав – Хусан» М-12 тӳлевлӗ магистрале уҫиччен вӑхӑт нумаях юлман – 3 уйӑхран та сахалрах.

До открытия платной магистрали М-12 «Москва-Казань» осталось немного времени — меньше 3 месяцев.

«Мускав – Хусан» ҫул кӗҫех уҫӑлӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35838.html

«Труд», «Победа» ял хуҫалӑх кооперативӗсенче те пуҫтарса илмелли нумаях юлман.

Помоги переводом

Хирсем тырпултан пушанаҫҫӗ // Минзаит Зайнуллин. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d1%85%d0%b ... %ab%d3%97/

Августӑн 12-мӗшӗнче Физкультурник кунӗ, Ҫирӗклӗри ял клубӗн картишӗн кану площадки те айккинче юлман.

12 августа - День физкультурника, дворовая досуговая площадка с. Зирикли не осталась в стороне.

Физкультурник кунӗ канупа спорт программи ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-0 ... rn-3388997

«Пӗр кун та колхоз ӗҫӗнчен юлман вӗсем. Анне — ӗҫ ветеранӗ, «Амӑшӗ-героиня» ята тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

Вӑл чылай ҫул Канашри ҫӑматӑ тӑвакан фабрикӑра вӑй хунӑ, вырӑнти культура ҫуртне тата шкулсене ҫӗкленӗ ҫӗрте сахал мар пилӗк-ҫурӑмне авнӑ, колхоз ӗҫӗнчен те пӑрӑнса юлман.

Помоги переводом

Тӑванлӑха яланах упрасчӗ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%82a%d0 ... 81%d1%87e/

Ҫавӑн пекех Республикӑри халӑх пултарулӑхӗн ҫурчӗпе Чӑваш республика радиокомитечӗ те аякра юлман.

Не остались в стороне от этого благого дела Республиканский дом народного творчества и Радиокомитет Чувашской Республики.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Халӗ республикӑра хут пӗлмен ҫынсем пачах юлман.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Пӗр пушӑ пукан та юлман.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Маттур ӗҫлеҫҫӗ шельмӑсем, 7–8 служашчирен пӗри те юлман, пурте яла колхозсене саланнӑ ӗнтӗ, — тесе тухрӗ ман хыҫран пӗри.

Помоги переводом

Велосипед // Сӳпенкке Илли. «Капкӑн», 1934. — 8№ — 3 с.

Ку таранччен ҫак таврара пулнӑ мӗнпур иртнӗ ҫамрӑклӑх, иртнӗ юрату — кам вӗсемпе хӑй вӑхӑтӗнче киленсе юлман — йӑлтах ҫакӑнта вӗҫсе килнӗ те кунта пурӑнать пек туйӑнать.

Помоги переводом

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней