Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ те труках ӑнланса илеймерӗм, — терӗ Алексей Макарович ывӑннӑн.— Мне тоже не все сразу стало ясно, — устало заключил Алексей Макарович.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Мӗншӗн-ха капла эсӗ, Кешӑ? — хирӗҫлерӗ Ксени ывӑннӑн.
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Е акӑ ҫакӑн пек тӗслӗх илер, — терӗ вӑл кабинет варринче тӑрса, пурин ҫине те ывӑннӑн йӑлтӑртатакан куҫӗсемпе пӑхса.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Корней ют ҫын пек, ӑна асӑрхамӑш пулса, ывӑннӑн пылчӑк ҫӑрса пырать.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Кама кӳренмелле-ха пирӗн, эпир уншӑн авторитетлӑ пулса тӑман пулсан? — ыйтрӗ Бахолдин куҫӗсене ывӑннӑн хупса.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ывӑннӑн, чирлӗ ҫын пек, вӑл сӗтел умне пычӗ те, йӑванса каясран хӑранӑ пек, вӑйлӑ аллисемпе пукан хыҫне ярса тытрӗ.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей ывӑннӑн выртса куҫне хупрӗ.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ывӑннӑн, пичӗпе улӑм ҫине лӑпчӑнса, сулахай аякки ҫине выртнӑ; хӑй ҫав тери ҫамрӑк, сенкер куҫлӑ, сӑмсипе питҫӑмартийӗсене иртнӗ каҫ тӑм илтернӗ.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Воронин хулӑн чӑрӑш ҫумне ывӑннӑн таянса тӑчӗ.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл ҫирӗк вулли ҫумне ывӑннӑн тӗрӗнсе, Барсушня тӑррине пӑхса илчӗ, юнашар чӑрӑш турачӗ ҫинчен юр муклашки илсе, кӑкӑрӗнче ҫулӑмланса ҫуннӑ чухнехи пек, васкавлӑн ҫӑта-ҫӑта ячӗ…
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Эсӗ мана пачах йӑлӑхтарса ҫитертӗн, амӑшӗ, — ывӑннӑн та салхуллӑн хирӗҫ чӗнчӗ Ерофей Кузьмич.— Совсем ты меня заела, мать, — устало и горестно ответил Ерофей Кузьмич.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
«Вӑл Марийка тӑхӑнса ҫӳрекен атӑ-пушмакӑн патушине те тӑмасть, — шухӑшларӗ Лозневой, ывӑннӑн яшка ҫинӗ хушӑра Анна ҫине пӑхкаласа.«Она и в подметки не годится Марийке, — думал Лозневой, устало хлебая щи и поглядывая на Анну.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Уҫланкӑ тӗлӗнчех, ҫунаттисене ывӑннӑн сулкаласа, ула курак вӗҫсе пырать.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Давыдов ывӑннӑн кулкалать, счетовод карчӑк пек, ҫӑварне ал лаппипе хупласа кулать, анчах Разметнов ним кулмасӑр-тумасӑр малалла калать:
IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ӗҫ аллисем вӗрене вӗҫертрӗҫ те, копёр тӑрӑх ывӑннӑн усӑнса анчӗҫ, ӗҫлекенсем йывӑррӑн ҫӗр ҫине тӗшӗрӗлчӗҫ те, ҫилентернӗ тискер кайӑк пек хӑрӑлтатса, ҫан-ҫурӑмӗсене турткалантарса, ассӑн сывласа, тарланӑ пичӗсене шӑлкалама тытӑнчӗҫ.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
— Сана мӗн ӗҫ? — хирӗҫлерӗ вӑл ывӑннӑн, лар ҫинче пӗтӗм кӗлеткипе тӑскаланса.— Да что тебе? — устало отозвался он, во весь рост растягиваясь на ларе.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.