Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑрмантарса (тĕпĕ: чӑрмантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кайччӑр ара, ман вӗсемпе мӗн ӗҫ пур? — терӗ Тукай ан чӑрмантарса ҫӳрӗр тенӗ пек каялла вырӑн ҫине пырса ларса.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав халап тӑрӑх пӑлхар ҫар ҫынни, Аспар паттӑр текенни, вилнӗ хыҫҫӑн та тутарсене канӑҫ памӗ, вӗсене чӑрмантарса ҫӳрӗ…

Помоги переводом

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Ырӑ ҫыннӑм, чӑрмантарса ан ҫӳре хӑнасене, кайса ҫывӑрах, — терӗ ӑна ресторан хуҫи ним пулман пек, ҫапах ун хыҫҫӑн хӑй те тухрӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мӗн эсир Чураппа инкене чӑрмантарса ҫӳретӗр? — кӑшкӑрса пӑрахрӗ вӑл мӑрса арӑмӗ умӗнче хӑйне ҫынсене итлеттерме пултаракан алманчӑ пек кӑтартма тӑрӑшса.

Помоги переводом

20. Кӗске пушӑ хытӑ ҫапать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑрмантарса пурӑннӑшӑн хӑвӑр ан кӳренӗр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑна сывлама чӑрмантарса умӗнче Джесси сӑнарӗ тӑрать.

Тесня ее дыхание, стоял перед ней образ Джесси.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Кӗпӗрнаттӑрӑн ҫамрӑк майрине кондитер лавккисенче кӑна чӑрмантарса ҫӳреме ырӑ сунатӑп, — терӗ Гравелот.

— Желаю, чтобы юная губернаторша наделала хлопот только в кондитерских, — сказал Гравелот.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ну, каҫар, нумай чӑрмантарса лартӑм.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, чӑрмантарса ҫӳреп ҫав.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сана чӑрмантарса ҫӳресси, ҫын та курма пултарать.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сана чӑрмантарса ҫӳресси, ҫын та курма пултарать.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эп вара, ухмаххи, чӑрмантарса ҫӳреп.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Грэя хӑйӗн хӗпӗртӳллӗ тӑвӑрлӑхӗнчен тухма чӑрмантарса симӗс тӗнче пӗчӗк ҫеҫ ҫӑварсен шутсӑрлӑхӗпе сывлать.

Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Ох, асатте, вӗсем епле пулни ҫинчен каласа пар, — тенӗ Синопа, старик аллинчен тытса тата ӑна ӗҫлеме чӑрмантарса.

— О, дедушка, расскажи, как это было! — воскликнул Синопа, цепляясь за руку старика и мешая ему работать.

Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Тен, нимӗҫсемпе вӑрҫнӑ чухне вӑл аван та пулнӑ пулӗччӗ, анчах контрреволюцие хирӗҫ пыракан вӑрҫӑра — вӑл пысӑк чӑрмав пулать, линине ку таранччен те тасатманни — вӑл ыттисемпе пӗрлех тата пуринчен те ытларах, Снесарев ӗҫе чӑрмантарса пынипеле пулнӑ.

Может быть, он и хорош в войне с немцами, но в войне с контрреволюцией он — серьезный тормоз, и если линия до сих пор не прочищена, — между прочим потому, и даже главным образом потому, что Снесарев тормозил дело.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Снесарев военрук, манӑн шухӑшпа, Котельниково-Тихорецки линине тасатас ӗҫе пит те ӑстайлӑн чӑрмантарса тӑрать иккен.

«Военрук Снесарев по-моему очень умело саботирует дело очищения линии Котельниково — Тихорецкая.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫавах та, снабжени организацийӗсем пӗр енчен вӑйсӑр, тепӗр енчен тата ӗҫсене юриех чӑрмантарса пынӑ пулин те, нумайӑшӗсемшӗн кадровӑй офицерсене ҫара калла йышӑнни тискер, ӑнланмалла мар япала пулнӑ пулин те, окопсенче тӑватӑ ҫул хушши ларса ирттернӗ ҫынсем вӑрҫӑран йӗрӗнсе ҫитнӗ пулин те, ҫийӗнчен тата ял пуҫӗпех хӑйӗн ӗҫӗ ӑшне — чухӑнсем кулаксене хирӗҫ кӗрешес ӗҫ ӑшне путнӑ пулин те, — ҫавах та Хӗрлӗ ҫар кӗлеткин малтанхи йӗрӗсем палӑра пуҫланӑ.

Все же, несмотря на беспомощность и саботаж снабженческих организаций, на то, что для многих дик и непонятен был возврат кадровых офицеров, несмотря на отвращение к войне людей, просидевших четыре года в окопах, и также на то, что деревня была с головой погружена в свои дела, в борьбу бедноты с кулачьем, — начали обозначаться первые очертания костяка Красной армии.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пустуй ӗҫсемпе ан чӑрмантарса ҫӱрӗр мана, — терӗ Сиротка.

— Не отрывайте меня по пустякам, — говорил Сиротка.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кашни чӑнкӑ ҫыран, пӗчӗк юханшыв, кӗпер, унта обозсем, артиллери, пехота пӗрне-пӗри чӑрмантарса тӑнӑ пирки ҫӗнӗрен ҫӗнӗ инкексем кӳнӗ.

Каждый обрыв, ручей, мост, река, где скоплялись, задерживая и давя друг друга разные части, обозы, артиллерия, пехота, стоили новых жертв.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпӗ сире чӑрмантарса ҫеҫ пырӑп.

Я вам буду только помехой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней