Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрхенсем (тĕпĕ: хӗрхен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
3. Эй Турӑҫӑм, Хӑвӑн аслӑ ырӑлӑхупа хӗрхенсем мана, Хӑвӑн вӗҫӗмсӗр ырӑ кӑмӑлупа йӗркесӗр ӗҫӗме манӑҫа кӑларсам.

3. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.

Пс 50 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Эсӗ вара, Ҫӳлхуҫамӑм, хӗрхенсем мана, сыватса тӑратсам мана — вӗсене тавӑрам.

11. Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.

Пс 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Эпӗ каларӑм: эй Ҫӳлхуҫа! хӗрхенсем мана, чунӑма сыватсам: эпӗ Сан умӑнта ҫылӑха кӗтӗм, терӗм.

5. Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.

Пс 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Эй Ҫӳлхуҫа, хӗрхенсем мана: йывӑр мана; хуйхӑрнипе куҫӑм путса кӗчӗ, чунӑм та, ӑшӑм-чиккӗм те касӑлчӗ.

10. Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Пс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Эпӗ вара айӑпа кӗрсе ҫӳреместӗп; [эй Ҫӳлхуҫа,] хӑтарсам мана, хӗрхенсем мана.

11. А я хожу в моей непорочности; избавь меня, [Господи,] и помилуй меня.

Пс 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Ман ҫине пӑхсам, хӗрхенсем мана: эпӗ — тӑр-пӗччен, эпӗ тертленетӗп.

16. Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.

Пс 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Эй Ҫӳлхуҫа, хӗрхенсем мана: эпӗ — халсӑр; эй Ҫӳлхуҫа, сыватсам мана: шӑммӑм-шаккӑм хавшаса ҫитрӗ; 4. чунӑм та йӑлтах хавшаса ҫитрӗ; эй Ҫӳлхуҫа, хӑҫанччен тӑхтӑн-ши Эсӗ?

3. Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; 4. и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?

Пс 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Халӗ те, Ҫӳлхуҫа Туррӑм, Патша, Авраам Турри, Хӑвӑн халӑхна хӗрхенсем — ӗнтӗ пире пӗтерме, Санӑн ӗмӗрхи еткерне кӑклама каварлашаҫҫӗ; Хӑвӑн халӑхна ан пӑрах, Эсӗ ӑна Египет ҫӗрӗнчен Хӑвӑн валли ҫӑлса тухрӑн; манӑн кӗллӗме илтсем, Хӑвӑн еткерне хӗрхенсем, хура-шур вырӑнне савӑнӑҫ парсам пире; пирӗн, чӗрӗ юлса, Санӑн ятна мухтаса юрласчӗ, Ҫӳлхуҫамӑм, Хӑвна мухтакана ан пӗтерсем! тенӗ Марходей.

И ныне, Господи Боже, Царю, Боже Авраамов, пощади народ Твой; ибо замышляют нам погибель и хотят истребить изначальное наследие Твое; не презри достояния Твоего, которое Ты избавил для Себя из земли Египетской; услышь молитву мою и умилосердись над наследием Твоим и обрати сетование наше в веселие, дабы мы, живя, воспевали имя Твое, Господи, и не погуби уст, прославляющих Тебя, Господи.

Эсф 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Санӑн мана вӗлерме кӑмӑлу пулмасан, мана хӗрхенсем, ҫырлахсам мана, манӑн текех ӳпкевлӗ сӑмах илтес марччӗ, тенӗ.

А если не угодно Тебе умертвить меня, то благоволи призреть на меня и помиловать меня, чтобы мне не слышать более укоризны!

Тов 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней