Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хусахсем (тĕпĕ: хусах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хусахсем хӑраса ӳкнӗ.

Казаки заробели.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем чарӑннӑ та мӗн тӑвас тесе шухӑшла пуҫланӑ.

Остановились казаки.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл хулара хусахсем тутарсенчен темӗн чухлӗ выльӑх-чӗрлӗх, темӗн чухлӗ хаклӑ йышши тӑласем, тирсем, темӗн чухлӗ мул туртса илнӗ.

В городке этом нашли казаки много добра, скотины, ковров, мехов и меду много.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем те ҫилленсе ҫитнӗ, тутарсем ҫине пырса кӗрсе, хӑшӗ алла лекнине йӑлт вӗлерсе тухнӑ.

Озлились и казаки, добрались до татар и, какие попались, всех перебили.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем сиксе тухсанах, тутарсем вӗсене ухӑсемпе пере пуҫланӑ.

Засыпали казаков стрелами.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем Ермак хушнӑ пек тунӑ.

Так и сделали.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем шыв хӗррине тухнӑ та хулана каяс тесе утнӑ.

Пошли казаки в городок.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Кайсан-кайсан, пӗр пит вӑйлӑ юхса выртакан Иртыш шывӗпе пӗр кун кайсан, хусахсем пӗр пӗчӗкҫеҫҫӗ илемлӗ хула патне ҫитсе чарӑннӑ.

Выплыли в широкую, быструю реку Иртыш, по Иртышу-реке проплыли день, подплыли к городку хорошему и остановились.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем тата малалла ишсе кайнӑ.

Поплыли казаки дальше.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем вӗсене хуса ҫитсе хӑшне вӗлерсе пӗтернӗ, хӑшне тыткӑна илнӗ.

Стали их казаки догонять и каких перебили, а каких забрали.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем малалла ишсе кайнӑ.

Поплыли казаки дальше.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ун хыҫӗнчен вара ытти хусахсем те йӗри-тавра пере пуҫланӑ.

И со всех сторон стали палить казаки.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем вӑл тутартан: «Эсӗ мӗнле ҫын?» — тесе ыйтнӑ.

Стали спрашивать татарина, что он за человек?

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Пӗр хулара хусахсем темӗн чухлӗ тутар тыткӑна илнӗ.

Забрали они в одном городке много татар.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫул ҫинче тӗл пулнӑ хуласене хусахсем пӗтӗмпе ҫӗнтерсе илсе пынӑ.

И все городки, какие были по реке, казаки повоевали.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вара хусахсем шывпа кайма каллех чарӑнса кимӗсем тӑва пуҫланӑ.

Тут опять постояли и стали ладить струги.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем вара типпе тухнӑ та пӗчӗкҫеҫҫӗ хула туса лартнӑ.

Остановились тут казаки, построили город.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем пӗр-пӗринпе калаҫкаланӑ та пурте Кучума хирӗҫ кайма пӗр канаша килнӗ.

Поговорили казаки и согласились идти.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хусахсем тутарсене часах ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

Казаки их побили.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӗсене каланӑ: «Кунта хусахсем нумай. Вӗсем пире кун ҫути те кӑтартмаҫҫӗ. Кунта Мишка Черкашенин хӑй хусахӗсемпе ҫӳрет, Сары Азман ҫӳрет, Ермак ҫӳрет. Ермак пек усалли тата урӑх пулмӗ те. Унӑн ушкӑнӗ пӗр 1000 ҫынна яхӑн. Унран хура халӑх мар, хуҫасем те хӑраҫҫӗ. Патша ҫарӗсем унӑн яхӑнне те пыраймаҫҫӗ», — тенӗ.

Им и говорят: «Казаков много. Житья от них не стало. Есть Мишка Черкашенин; есть Сары-Азман… Но нет злее Ермака Тимофеича, атамана. У того человек 1000 народа, и его не только народ и купцы боятся, а царское войско к нему приступить не смеет».

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней