Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

учрежденийӗ (тĕпĕ: учреждени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Культура учрежденийӗ пуҫарулӑх бюджечӗн программи пулӑшнипе хӑпарса ларчӗ.

Помоги переводом

Туслӑхра – вӑй // С.ПАВЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9772-tusl-khra-v-j

Ҫакна та асӑнмалла, районти тӗп сиплев учрежденийӗ ҫумӗнче куҫса ҫӳрекен фельдшерпа акушер пункчӗ пулни пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулнине палӑртаҫҫӗ аякри ялсенче пурӑнакансем.

Помоги переводом

ФАПсем те пулӗҫ, ҫӗнӗ амбулаторисем те // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/fapsem-te-pulec,- ... em-te.html

Халӗ вара культура учрежденийӗ тӗпрен ҫӗнелнӗ хыҫҫӑн ял-йышпа хӑнасем валли хӑйӗн алӑкӗсене тепӗр хутчен уҫрӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнелнӗ клуб хӑнасене йышӑнчӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d0%bd%d ... bd%d1%87e/

7. Юридически сӑпат е физически сӑпат Чӑваш Республикин патшалӑх органӗ, Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ умӗнчи тивӗҫӗсене пурнӑҫламан е кирлӗ пек пурнӑҫламан чухне саккунпа е договорпа килӗшӳллӗн тӳлемелли штрафсен, неустойкӑсен, пенисен суммисене 100 процент нормативпа Чӑваш Республикин республика бюджетне (унтан укҫа-тенкӗ илекенсем ҫав орган, учреждени шутланаҫҫӗ) куҫарса памалла.

7. Суммы штрафов, неустоек, пеней, которые должны быть уплачены юридическим или физическим лицом в соответствии с законом или договором в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств перед государственным органом Чувашской Республики, казенным учреждением Чувашской Республики, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики, получателем средств которого являются указанные орган, учреждение, по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Культура учрежденийӗ ҫулсерен тӗрлӗ фестиваль ирттерет.

Учреждение культуры ежегодно проводит различные фестивали.

Пуканӗ театрне уҫнӑранпа 77 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31593.html

«Чӑваш Республикин ҫӳреве йӗркелекен тата хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтерекен центрӗ» хысна учрежденийӗ туса хунӑ.

Создано казенное учреждение «Центр организации и безопасности дорожного движения Чувашской Республики».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

«Транснефть» АК» акционерсен уҫӑ обществин тытӑмӗнчи вӗренӳ учрежденийӗ шутланакан Канашри транспортпа энергетика техникумӗ Раҫҫейӗн мӗнпур регионӗ валли кирлӗ специалистсем вӗрентсе кӑларать.

Канашский транспортно-энергетический техникум, будучи корпоративным образовательным учреждением ОАО «АК «Транснефть», выпускает востребованных специалистов для всех регионов России.

Михаил Игнатьев Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/02/news-3927005

Сылтӑмарах ҫуртра пӗр-пӗр патшалӑх учрежденийӗ вырнаҫнӑ тетӗр пулсан — йӑнӑшатӑр.

Если вы думаете, что в здании справа расположено какое-либо государственное учреждение, — ошибаетесь.

Брусчаткӑласа пӗтернӗ Газиантеп // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5902-%D0%91% ... D0%BF.html

Ку хыпара культура учрежденийӗ Чӑваш Ен Культура министерствин сайтӗнче пӗлтернӗ.

Об этом учреждение культуры сообщает на сайте Министерства культуры Чувашии.

Тӗрӗн наци шкулне вӗренме йышӑнаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30100.html

Ҫакӑн сӑлтавӗ ссуда саппасӗ сахалланнипе, кредит учрежденийӗ финанс тӑрӑмне лайӑхлатас тесе пурлӑх хакне юри ӳстерсе кӑтартнипе, укҫа-тенкӗ тӑрӑмне пытарма тӑрӑшнипе ҫыхӑннӑ.

Это связано с тем, что запасы ссуд уменьшились, а кредитное учреждение намеренно завышало стоимость имущества, чтобы улучшить финансовое состояние.

«Мегаполис» банк лицензисӗр юлнӑ // Вика Сорокина. https://chuvash.org/news/28186.html

Анчах та вӑл хӑйӗн юратнӑ учрежденийӗ валли яланах вӑхӑт тупнӑ, — канса ҫитереймен, ҫывӑрса тӑранайман, анчах унта пынӑ.

Но он всегда находил время для любимого детища, выкраивая часы за счет отдыха и сна.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«4. Ҫак статьян 3-мӗш пайӗн 6-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ полномочисене энерги перекетлес тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстерес енӗпе Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн полномочиллӗ органӗн йышӑнӑвне тӗпе хурса полномочиллӗ органа пӑхӑнса тӑракан патшалӑх (бюджет е автономлӑ) учрежденийӗ – унӑн ӗҫ-хӗлӗн шутне энерги перекетлес тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстерес енӗпе тумалли ӗҫсене информаципе тивӗҫтерес ӗҫ кӗрет – пурнӑҫлама пултарать.»;

«4. Полномочия, предусмотренные пунктом 6 части 3 настоящей статьи, на основании решения уполномоченного органа исполнительной власти Чувашской Республики в области энергосбережения и повышения энергетической эффективности могут осуществляться подведомственным ему государственным (бюджетным или автономным) учреждением, к деятельности которого относится информационное обеспечение мероприятий по энергосбережению и повышению энергетической эффективности.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №53 от 20 сентября 2018 г.

«8. Ҫапла палӑртас: инвестици проекчӗсен уйрӑлми пайӗ шутланакан инженери тата транспорт инфратытӑмӗн капиталлӑ строительство объекчӗсене тума (юсаса ҫӗнетме) пӑхса хӑварнӑ бюджет укҫи-тенкине Чӑваш Республикин Экономика аталанӑвӗн, промышленность тата суту-илӳ министерствин Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче Промышленноҫа тата инвестици ӗҫ-хӗлне аталантармалли фонд» автономлӑ учрежденийӗ валли палӑртса хунӑ укҫа-тенкӗ шутӗнчен ятран (объектшарӑн) пайласа парассине промышленность производствин тата агропромышленность комплексӗн сферинче пурнӑҫлама палӑртакан инвестици проекчӗн уйрӑлми пайӗ шутланакан инженери тата транспорт инфратытӑмӗн капиталлӑ строительство объекчӗсене тӑвас (юсаса ҫӗнетес) тӗллевпе инвестици проекчӗсене Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн 2017 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 12-мӗшӗнчи 267 №-лӗ йышӑнӑвӗпе ҫирӗплетнӗ Инженери тата транспорт инфратытӑмӗн капиталлӑ строительство объекчӗсене тӑвасси (юсаса ҫӗнетесси) вӗсен уйрӑлми пайӗ шутланакан инвестици проекчӗсене суйласа илмелли йӗркепе туса ирттерекен конкурс урлӑ суйласа илсе пурнӑҫлаҫҫӗ.

«8. Установить, что адресное (пообъектное) распределение бюджетных ассигнований, предусмотренных на строительство (реконструкцию) объектов капитального строительства инженерной и транспортной инфраструктуры, являющихся неотъемлемой частью инвестиционных проектов, за счет средств, предусмотренных автономному учреждению Чувашской Республики «Фонд развития промышленности и инвестиционной деятельности в Чувашской Республике» Министерства экономического развития, промышленности и торговли Чувашской Республики, осуществляется по результатам конкурсного отбора инвестиционных проектов в сфере промышленного производства и агропромышленного комплекса в целях строительства (реконструкции) объектов капитального строительства инженерной и транспортной инфраструктуры, являющихся неотъемлемой частью планируемого к реализации инвестиционного проекта, проводимого в соответствии с Порядком отбора инвестиционных проектов, неотъемлемой частью которых является строительство (реконструкция) объектов капитального строительства инженерной и транспортной инфраструктуры, утвержденным постановлением Кабинета Министров Чувашской Республики от 12 июля 2017 года № 267.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин 2018 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2019 тата 2020 ҫулсенчи тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №1 от 08 февраля 2018 г.

Вӗсенчен 1 – колони-поселени, пӗтӗмӗшле режимлӑ 4 колони, 3 – ҫирӗп режимлисем, 1 – сиплевпе юсану учрежденийӗ.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Паян Чӑваш Енре 9 юсану учрежденийӗ шутланать.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

– РФ Уголовлӑ айӑплав кодексӗн 103 статйи айӑпланнӑ кашни ҫынна юсану учрежденийӗ палӑртнӑ вырӑнта вӑй хума хушать.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Темиҫе миллион тенкӗ тӑкакласа туса лартнӑ спорт учрежденийӗ нихӑҫан та пушӑ ан тӑтӑр, ватти-вӗттине хӑй патне турттӑр.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

– Районта 31 культура учрежденийӗ – 16 культурӑпа кану учрежденийӗ, 13 поселени библиотеки, 2 музей ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Ҫак йышра Упи шкулӗн автобус водителӗ В. И. Иванов, А. Я. Карпов («Красное Сормово»), Ю. И. Клементьев («Таябинка»), А. А. Тихонов («Газпром трансгаз Нижний Новгород» пӗрлешӳ филиалӗ — «Заволжское ЛПУМГ»), П. В. Иванов (сывлӑх сыхлавӗн «Красноармейски тӗп больници» муниципаллӑ учрежденийӗ) водителӗсем тата ыттисем пулчӗҫ.

В числе награженных были водитель школьного автобуса д. Убеево В. И. Иванов, А. Я. Карпов ("Красное Сормово"), Ю. И. Клементьев ("Таябинка"). А. А. Тихонов ("Газпром трансгаз Нижний Новгород" объединенный филиал "Заволжское ЛПУМГ"), П. В. Иванов (муниципальное учреждение здравоохранения "Центральная больница Красноармейского района") и другие.

Ҫула тухсан тимлӗхе ӳстермелле // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.13

2001 ҫулхи пуш уйӑхӗн 19-мӗшӗнче вара «Российский центр защиты леса» федераллӑ патшалӑх учрежденийӗ йӗркеленеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрмана ҫур ӗмӗр сыхлаҫҫӗ // Николай КАЗАКОВ. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней