Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухмалли (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кухньӑна тухмалли алӑк ҫумӗнче савӑт-сапа хумалли пысӑк шкап.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Хуҫа, пӗлет пулин те, лавккана тухмалли алӑка тӗрӗслерӗ — питӗрнӗ.

Помоги переводом

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сахар хӑнасене ларма сӗнчӗ те хӑй лавккана тухмалли алӑкран кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Хӗр чӑрсӑрлӑхӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӳрт крыльци, ултӑ чӳречеллӗ, тӗрлӗ сӑрсемпе сӑрласа эрешленӗ ытармалла мар ҫурт, лавккана кӗмелли самаях сарлака крыльца, сада тухмалли алӑк, — малалла вара, мӗн шыв хӗррине ҫитиех, ҫӳллӗ решетке тӑсӑлса каять.

Помоги переводом

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫула тухмалли кун ҫывхарса пынӑҫемӗн аслӑ князь патне тӗрлӗ ыйтупа — пысӑккипе те, пӗчӗккипе те — воеводӑсем чупма пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Газ тухмалли труба хӗп-хӗрлех.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Иван Яковлевич, чӑваш ачи пулнӑ пулин те, хӑй питӗ тӑрӑшса вӗреннипе тата ырӑ кӑмӑллӑ вырӑс ҫыннисем пулӑшнипе аслӑ шкултан вӗренсе тухнӑ, чӑваш ачисем валли учителе вӗренсе тухмалли шкул уҫнӑ.

Помоги переводом

Шкула Иван Яковлевич килсе кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пособи сцена ҫине тухмалли ҫипуҫ епле йӗркеленнипе паллаштарать.

Пособие ознакомит с созданием костюмов для выхода на сцену.

Светлана Краснова кӗнекине хакланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33477.html

Кам айӑплине кайран шырӑр, халӗ лару-тӑруран мӗнле тухмалли пирки шутлӑр.

Разбираться, кто виноват, будете позже, пока важно продумать, как выйти из сложившейся ситуации.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр кун хушшинче мӗн курмарӗ-илтмерӗ те ача, утса тухмалли кун-ҫулӗ тӑршшӗпе мӗн-мӗн тӳссе ирттерме пӳрмӗн пуль ӑна.

Что только не услышал парень за один день, что только не суждено было пережить ему за всю будущую жизнь.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ушкӑнӗ станци таврашӗнче чаврӗ, тепӗр ушкӑнӗ ялта лартса тухмалли юпа шӑтӑкӗсем алтрӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗҫе кайнӑ ытти колхозниксем те учӗсене килсе панӑ курӑнать, мӗншӗн тесен тислӗк купи патӗнче икӗ лаша хыҫкаланса тӑраҫҫӗ, ҫывӑхра тата тепӗр лаши клевер ани патне тухмалли алӑка уҫма хӑтланать.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун тӗллевӗ тӗрӗслесси мар, ертӳҫӗсемпе специалистсемпе курнӑҫса калаҫса ҫивӗч ыйтусене пӗрле сӳтсе явса, канашласси, йывӑрлӑхсенчен тухмалли ҫул-йӗр шырасси пулса тӑрать.

Помоги переводом

Выльӑх шутне чакарман, апат ҫителӗклӗ хатӗрленӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/25/%d0%b2%d1%8 ... b0%d1%82e/

— Эсӗ Ятламас пиччӳпе ут та ут, эпӗ сире пӑртак кайсан хӑваласа ҫитетӗп, манӑн пӗр яла кӗрсе тухмалли пур, — терӗ Ахтупай.

Помоги переводом

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрачасемпе ывӑл ачасем пурнӑҫ ҫулӗ ҫине тухмалли ӑс-тӑнпа ӑсталӑха шкулта кӑна илме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Ҫӗнӗ поликлиникӑра ҫакӑн пек подразделенисем тума палӑртнӑ: малтан йышӑнмалли тата пӑхса тухмалли пӳлӗмсен ушкӑнӗ, луч (рентген) диагностика пӳлӗмӗсен блокӗ, педиатри тата терапи уйрӑмӗсем, клиникӑпа диагностика лабораторийӗ, сиплевпе диагностика кабинечӗсен блокӗ, тухтӑр-инфекционист йышӑнакан пӳлӗм, хирурги кабинечӗсен блокӗ.

Помоги переводом

Районта ҫӗнӗ поликлиника пулӗ // Екатерина Чертынова. http://kanashen.ru/2022/09/16/%d1%80%d0% ... 83%d0%bbe/

Ҫуллан юлашки кунӗсенче Сурӑхсен лару-тӑруран тухмалли мел шырама тивӗ.

В последние дни лета Овнам придется искать «выход из сложившегося положения».

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑнӑҫу ҫӗнсе илес тесен Шывтӑкансен иккӗленмелле мар, кун вырӑнне лару-тӑруран тухмалли урӑх мелсем шырӑр.

Чтобы добиться успеха в жизни и удержать его рядом, Водолеям не стоит задавать вопросы «как?» и «почему?»

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юнкун укҫа енчен ӑнӑҫу пулӗ, чылайӑшӗ тинех парӑмӗсене татӗ, кризисран тухмалли план хатӗрлӗ.

Среда принесет финансовые бонусы, и многие представители знака, наконец, разберутся с долгами, и наметят план по выходу из кризиса.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ав пӑхса тухмалли тӗрлӗ ӗҫсем пӗр купа выртаҫҫӗ — пӗр хутне те вулас килмест.

Помоги переводом

9. Ӗмӗтри Кӑнтӑр ҫилӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней