Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пуртӑллисем типӗ туратсемпе йывӑҫсем вакласа кӑвайт хучӗҫ, ӑна чӗртсе ярасси ҫеҫ юлчӗ.
IV. Йӑнӑш // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӳрнисене йӗплӗ туратсемпе чиктеркелесе ҫырла татнӑ хушӑрах вӑл, библиотека варринче ларакан аналой еннелле куҫ сиктермесӗр пӑхса ларчӗ.
V // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӗсем хулӑн туратсемпе упасарринчен часах наҫилкке турӗҫ те, халь те хӑй чӗррине палӑртман хӗрарӑма ун ҫине хурса, йӑтса кайрӗҫ.
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Урай вырӑнне мӑк сарнӑ, мачча вырӑнне туратсемпе курӑкран ҫыхса тунӑ ҫивитти карнӑ.Вместо постели — охапка водорослей, вместо потолка — плетенка из ветвей и травы.
IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Сад тӑрӑх ҫил ҫӳрет, тӗмсенче темӗн шырать, ҫулсем ҫинчи шултра хӑйӑра кустарать, туратсемпе вылять, хырсен тӑррисенче — чашкӑрать, шӑхӑрать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑй ӑна туратсемпе, мӑкпа, ҫӗрте выртакан хӑрӑк-харӑкпа витрӗ те килелле утрӗ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хунав хыҫҫӑн типӗ шурлӑх пуҫланать, вӑл сӑрӑ-кӑвак мӑкпа ӳссе ларнӑ, ӳкнӗ хӑрӑк-харӑк туратсемпе, тымарӗсене мӑйрака пек кӑнтса выртакан тӑпӑлнӑ ҫурма-ҫӗрӗк йывӑҫсемпе тулса ларнӑ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Туратсемпе каштасем ҫинче кайӑксем кӑвак муклашкасем пек курӑнса шӑппӑн тӗлӗрсе ларнӑ.На ветвях и перекладинах сидели и тихо дремали птицы, казавшиеся какими-то серыми комками.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӑрӑк туратсемпе кайӑк йӑвисем, юлашкинчен, йывӑҫ хуппи — пурте тытса чармалла мар сарӑлакан вутӑ татах астарса яраҫҫӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Туратсемпе ҫулҫӑсене вӑй парать, тымарсене хӑватлантарать.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Тӑррине такам касса илнӗ пек курӑнакан йывӑҫсем хушшипе, шанман ҫулҫӑллӑ туратсемпе витӗннӗ вырӑнпа пырса пӗр пӗчӗк уҫланкӑна тухрӑм.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Эпӗ ҫӳле хӑпарса кайрӑм, хыр йӗпписемпе, туратсемпе, тӗрлӗ ҫуп-ҫап витнӗ купана сиртӗм те кӑткӑ йӑви ҫинче шӑтӑк туса, ӑшӑ вырӑна кӗрсе лартӑм.
Кӑткӑсем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 73–74 с.
Пӗрре те сас тӑвас мар тесе айлӑма, ӳкнӗ хыр патне шуса ҫитрӗ те туратсемпе витӗнсе выртрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Никама та тӗл пулас мар тесе, вӑл ӗнтрӗк вӑхӑтӗнчи нӳхреп пек нӳрлӗ ҫырмана анчӗ, унта туратсемпе ҫатӑрка чӑтлӑх витӗр утса, йӑлтах куршанкӑ ҫыпҫӑнса пӗтнӗскер, ҫырман тепӗр енне — таткаланчӑк та ҫӑмламас курӑклӑ, анакан хӗвел ҫути ӳкнӗ хӗрлӗ тӑмлӑ енне йывӑррӑн хӑпарчӗ.
1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫинҫе туратсемпе Ӑна эп ҫупӑрлӑп Унӑн ҫулҫисемпе Ир та каҫ калаҫап…Тонкими ветвями Я б к нему прижалась И с его листвою День и ночь шепталась…
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нумай ҫӗрте туса пӗтереймен дзотсемпе блиндажсене туса пӗтӗрсе, ҫиелтен ҫерем касӑкӗсемпе, туратсемпе тата ҫӗрме пуҫланӑ курӑкпа вите-вите маскӑларӗҫ.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Туратсемпе ҫамрӑк ҫулҫӑсем сӗтел ҫитти ҫинелле сиррӗнчӗҫ, ларакансене, ҫумӑр евӗр, хупласа хучӗҫ.Ветки и молодые листья полетели на скатерть, осыпав, как дождем, всех сидящих.
XIV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Арҫын ачасем, хӑрӑк туратсемпе хӑва хуллисене пӗр ҫӗре пуҫтарса, пысӑк купасем турӗҫ, чӗртсе ячӗҫ.Мальчишки свозили валежник и хворост в огромные кучи и разжигали костры.
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Уйӑх тухрӗ, ун йӑлтӑр ҫути пытарӑнчӑк вӑрттӑнлӑхпа тӗлӗнмелле хитрен ула-чӑлалантарса хучӗ вара вӑрмана, сӗм-тӗттӗмлӗх хушшипе кукӑр-макӑр вулӑсем, авӑнчӑк туратсемпе плюш кавирӗ евӗр ҫемҫе мӑк ҫине тикӗсех мар шупка-кӑвак пӑнчӑсем пула-пула выртрӗ.
X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
— Мӗнле турӑн эсӗ ҫакна? — тумтир ҫумне ҫыпӑҫнӑ туратсемпе типӗ курӑка шаккаса тасатнӑ май, тӗлӗнсе ыйтрӑм эпе.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.