Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ кӗтмен ҫӗртен тухса тӑнӑран нӗрсӗр ӳкерчӗке самантлӑх хусканусӑрлӑх сӗмӗ витрӗ.Мое внезапное появление придало гнусной картине краткую неподвижность.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӑна аса илни хавха ҫуратать; унӑн сӑн-сӑпатне самантлӑх ҫеҫ курниех ҫапла аптӑратать тӗк — куҫа-куҫӑн тӗл пулса паллашни пысӑкрах тата, ахӑртнех, чир евӗр йывӑр туйӑм ҫуратмӗ-и?
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл пулӑшуҫисемпе перкелешнӗ хыҫҫӑн ҫапларах ӑнлантӑм: васкаварлӑн тара тытнӑ ҫӗнӗ командӑра матроссенчен ҫурри ҫеҫ мӗне те пулин тӑрать, ыттисем — портри ӑҫтиҫуксем, вӗсене самантлӑх та куҫран вӗҫертмелле мар.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кирек мӗнле те пулин ассоциаци самантлӑх ҫеҫ мӗлтлетнӗ-тӗр, ҫапах та кӗтмен сӑмахсене пӗлтернӗ, — чул лекнӗрен кантӑк ҫинче юлакан ҫурӑксем евӗр сӑмахсене.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Фильс сӑпайлӑн пуҫ тайрӗ, эпӗ вара вӑл мӗн каланине лайӑх ӑнлантӑм, анчах ҫак ӑнланӑва пӗлтермешкӗн вӑйлӑ та ҫыхӑнуллӑ сӑмахсем тупаймастӑп, эпӗ тӗпсӗр е ахрӑмсӑр, тӗтреллӗ те шурӑ пушӑлӑхалла самантлӑх тӗмсӗлтӗм.
III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Горн лаши самантлӑх та чарӑнмасӑр вунӑ ҫухрӑма яхӑн сиккипе чупрӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Шав самантлӑх тамалчӗ те — кӗҫех вунӑ хут вӑйланса сарӑлчӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Самантлӑх шӑплӑх хыҫҫӑн алӑк леш енчи сасӑ типпӗн кӑсӑкланчӗ:
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Тӳремлӗхпе вӑрман унӑн куҫӗ умӗнче — самантлӑх — симӗс ункӑ-каплама хӗсӗнсе пӗрлешрӗҫ.Равнина и лес на мгновение слились перед его глазами в один зеленый сплошной круг.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ҫапла вӑл икӗ минута яхӑн выртрӗ; кӗлетки сисӗни-сисӗнми, самантлӑх чӗтревпе сиккелет, акӑ шуранкаланнӑ пит ҫӑмартисене юн капланса тулчӗ, — тӳремлӗхе ҫавӑрса хупланӑ пӗлӗт мӗлкисенчен те хӑвӑртрах.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Аван будка хулӑнӑш вулӑсем тӳпенелле ретӗн-ретӗн ӑнтӑлса ҫӗкленеҫҫӗ; Горн халӗ хӑйне — самантлӑх — пӗчӗк ача пек туять, — ӑна вӑрманӑн шанчӑклӑ, вӑрттӑн хӳтлӗхне, тарӑн шӑплӑх хуҫаланакан пӳлӗмсенчи хавхаллӑ ӗнтрӗк евӗр чӑтлӑхӑн ешӗл тарӑнӑшне шанса пачӗҫ мар-и…
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Шакмаксем сӗтелрен ҫапӑнма — самантлӑх — чарӑнчӗҫ; килсе тӑнӑ ҫынран сӑн-питсен саланкӑрлӑ аптӑравӗ тирӗнчӗ.На мгновение кости перестали ударяться о стол; рассеянное недоумение лиц было обращено к пришедшему.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Эстер ҫавӑнтах ҫаврӑнчӗ; унӑн пичӗ, самантлӑх йӑл кулӑпа ҫемҫелнӗскер, тата темӗн евитлерӗ.Она быстро повернулась; лицо ее, смягченное мгновенной улыбкой, выразило что-то еще.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Эсир мана юрататӑр тӑк, — тет ҫав хӗрарӑм, — кунта пӗр самантлӑх та юлмастӑр.— Если вы любите меня, — сказала эта женщина, — вы ни одной минуты не останетесь здесь.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Тутанса пӑхрӗ, самантлӑх чарӑнса тӑчӗ, унтан вара тӗлӗнмелле ҫак ҫимӗҫе пӗтӗмпех чӑмласа ячӗ.Попробовав ее, он остановился на одно мгновение и затем съел дочиста этот удивительный плод.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
— Ҫук, эпӗ суймастӑп, — Горн пуҫне пӑрчӗ те хӗрӗн янкӑр ҫутӑ питне самантлӑх тӗсерӗ.— Нет, я не вру, — Горн повернул голову и коротко посмотрел в яркое лицо девушки.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Юлашки кӑмрӑк ҫатлатрӗ те самантлӑх ҫиҫкӗнчӗ, хӗртнӗ тимӗр тӗсне куҫса вӗрие пула пӗтӗрӗннӗ ҫывӑхри тунасене ҫутатрӗ, унтан сӳнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Гент ҫакна ӑнланать, вара, самантлӑх канӑҫсӑрланнӑскер, ҫийӗнчех лӑпланчӗ.Гент понимал это и, на мгновение встревоженный, тотчас успокоился.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент ҫурма выртать, ҫурма ларать, туртса ярасшӑнччӗ, анчах чӗлӗмне шыраса тупма ӳркенчӗ, куҫӗсене самантлӑх хупрӗ те — вӗсене урӑх уҫаймасть.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент хӑйӗн мӑйне сӑнчӑртилле туйрӗ те самантлӑх — йӗрӗнӳллӗн пуҫне силлерӗ, ӑна сӑвӑ йӗркисем аса килчӗҫ:
VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.