Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗчӗкрех (тĕпĕ: пӗчӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах эпир ҫав хушша хут сине пӗчӗкрех виҫепе, сӑмахран сантиметрпа, шутласа ӳкерме пултаратпӑр.

Но мы можем изобразить на бумаге это расстояние в более мелких мерах, например в сантиметрах.

Япаласен хушши мӗн чухлине ӳкерчӗк ҫинче мӗнле паллӑ тӑваҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫавна валли хӗвел лайӑх ӳкекен пӗр пӗчӗкрех участок суйласа илтӗмӗр, ӑна тикӗслерӗмӗр те ҫине хӑйӑр сапрӑмӑр.

Для этого выбрали небольшой участок, который хорошо освещается солнцем. Выровняли его и усыпали песком.

Хӗвел тӑрӑх тӗп енсене эпир епле тупни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хальхинче пирӗн пӗчӗкрех задание пурнӑҫа кӗртмеллеччӗ, ҫыранран пӗр-икӗ километр ҫурӑ, виҫӗ километрта кӑна вырнаҫмаллаччӗ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Тен, сирӗн куна пӗчӗкрех тумаллаччӗ?

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем тусан пӗрчи пекех пӗчӗк, унтан та пӗчӗкрех.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

ПНО тӗп секретарӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫӗршывра ҫутҫанталӑк инкек кӑларса тӑратма пултарасси пирки вӑхӑтлӑ систерме пултаракан системӑсем пулнӑ пулсан инкек масштабӗ пӗчӗкрех пулӗччӗ.

Генеральный секретарь ООН заявил, что масштаб бедствия мог бы быть меньше, если бы в стране существовали системы предупреждения о предстоящих стихийных бедствиях.

Ливинче ҫил-тӑвӑл 11 пин ҫын пурнӑҫне татнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36037.html

Иккӗмӗшӗнчен, ҫакна кирек мӗнле те тума юрать — киркӑпа та юрать, перфораторпа та, питех те кӑмӑл пур пулсан — ҫӗр айне мини-бульдозерсем тата ятарлӑ хӑвӑл чавакан щитсем те (паллах, вӗсем метро чавакан йышшисем мар, ҫӗр хут пӗчӗкрех) антарма пулать.

Во-вторых, делать это можно как угодно – хочешь киркой, хочешь перфоратором, а хочешь, спускай под землю мини-бульдозеры и даже специальные проходческие щиты (конечно, не такие, которыми копают метро, а в сотни раз меньше).

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Чаплӑ лару иртнӗ хыҫҫӑн писательсен ҫуртӗнчех, пӗчӗкрех залра, ӗҫлӗ лару пуҫланчӗ.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вӑрнар, Комсомольски округӗсен, Канаш хулин цифрисем вара пӗчӗкрех — малалла туртӑнмалла.

Помоги переводом

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Инфляци 1,7% танлашнӑ — Раҫҫейри вӑтам шайран /2,8%/ пӗчӗкрех.

Помоги переводом

Хурлӑхлӑ цифрӑсем киревсӗррипе кӗрешессине вӑйлатма хистеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/hurlahla-cif ... a-histecce

Танлаштарма: пӗлтӗрхи кӑрлач-ҫӗртме уйӑхӗсенче унашкаллисен шучӗ чылай пӗчӗкрех, 204 ҫын, пулнӑ.

Помоги переводом

Китай бизнесӗ каллех Чӑваш Енре тымар ярасшӑн // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/kitay-biznes ... -yarasshan

Ку цифра ҫулталӑк каяллахинчен чылай пӗчӗкрех — ун чухне списокра 61,1 пин ҫемье пулнӑ.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Шупашкарта, чӑн та, ку кӑтарту пӗчӗкрех — 28 метр, анчах ялсенче ҫуртсем пысӑкрах — халь вӑтамран 150 метрлӑ ҫуртсем тӑваҫҫӗ, ку регионӑн пӗтӗмӗшле кӑтартӑвне те лайӑхлатать.

Помоги переводом

«Эсир Чӑваш Ене хӑтлӑрах тата илемлӗрех тӑватӑр» // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/esir-chavash ... eh-tavatar

Гостехнадзор шутланӑ тӑрӑх, комбайнер напарникпе ӗҫленӗ-тӗк тӑкак пӗчӗкрех пулӗччӗ - иккӗшӗ ҫулӑма хӑвӑртрах сӳнтерме ӗлкӗреччӗҫ.

Гостехнадзор считает, что если бы комбайнер работал с напарником, то ущерб был бы нанесен меньше — вдвоем они бы быстрее успели погасить пламя.

Шӑмӑршӑ районӗнче комбайн ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35659.html

— Ирӗклӗх урамӗнче тытрӑмӑр эпир ӑна, — терӗ пӗри. пӗчӗкрех каҫӑр сӑмсаллӑскер, хура куҫӗсене мӑчлаттарса.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Унӑн ӗҫ кунӗ те ыттисен пек сакӑр сехет мар, ҫичӗ сехет ҫеҫ, норма та пӗчӗкрех.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Пӗчӗкрех «швейка» станок умӗнче кӑна — пӗр ҫын ҫеҫ.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

9 ҫултан ҫеҫ ҫӗнӗ ҫурт лартма вӑй-хал ҫитертӗмӗр, - салтрӗ сӑмах хутаҫҫине пӗчӗкрех кӗлеткеллӗ сӑнран илемлӗ ватӑ.

Помоги переводом

Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html

Пӗчӗкрех пулнӑран вӑрҫӑ нушин пӗлтерӗшне аванах ӑнкарман-ха.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ ачисем синкерлӗ кунсен чӗрӗ палӑкӗсем // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/varca-achisem-sin ... kesem.html

Лавне те хӗрсем хамӑрах тиеттӗмӗр, пушататтӑмӑр, - тӑсать калаҫӑвне шап-шурӑ ҫӳҫлӗ пӗчӗкрех кинемей.

Помоги переводом

«Атте ирӗк паманран качча та каймарӑм» // Э.КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/%C2%ABatte-irek-p ... C2%BB.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней