Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пысӑкрах (тĕпĕ: пысӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пысӑкрах станцисенче халӑх кӑткӑ пек хӗвӗшет.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Е преми парӗҫ, е пысӑкрах должноҫ сӗнӗҫ.

Это может быть премия или же повышение на работе.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Атьсемӗр, — чӗнчӗ Ҫтаппан, — пӑхкалӑр-ха, пысӑкрах савук е кӗреҫе таврашӗ курӑнмасть-и ҫавӑнта?

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗлсе ӗненсен вара савӑнӑҫӗ тата пысӑкрах пултӑр тесе шутларӑм.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ку эрнере пысӑкрах должноҫ илес, карьера картлашкипе хӑпарас шанчӑк пысӑк.

На этой неделе высока вероятность повышения в должности, карьерного роста.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тата та пысӑкрах кулянӑвӗ вара тин кӑна йӗркеленнӗ колхоз валли кашни килте тенӗ пек пухса акма хатӗрленӗ тырра Кӑрӑҫ Никанур эшкерӗ килсерен ҫӳресе илсе кайсан пуҫланчӗ.

Помоги переводом

Пиҫӗн тӑшманӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 30–36 с.

Яшка антаракан хӗрарӑм пысӑкрах турилкке илчӗ те мана пиҫнӗ сысна хӳрипе икӗ хӑлхине хурса пачӗ.

Помоги переводом

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Тупӑш пӗлтӗрхинчен пысӑкрах.

Помоги переводом

Ҫулталӑка ӳсӗмлӗ вӗҫлетпӗр // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/cultalaka-usemle-vecletper

Ҫӗнӗ Шупашкарта, Канашра, Ҫӗмӗрлере, Куславккара шалу ӳсӗмӗ хайхи вӑтам шайран та пысӑкрах.

Помоги переводом

Ҫулталӑка ӳсӗмлӗ вӗҫлетпӗр // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/cultalaka-usemle-vecletper

Ку хутӗнче те ҫаплах пулчӗ: парламент сасӑсен пысӑкрах шучӗпе 50%-лӑ ҫӑмӑллӑха ҫирӗплетекен саккун проектне ырларӗ.

Помоги переводом

50% — сахал-и е нумай-и? // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/50-sahal-i-e-numay-i

Должноҫне кура — укҫи те пысӑкрах.

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Юнашар ҫуртра вӑй хуракан ҫамрӑксенчен пысӑкрах ҫитӗнӳ тӑвас тата ӑсталӑх кӑтартас пирки тимлӗрех тӑрӑшмалла ҫеҫ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Тӗп инженер пӳлӗмӗ секретарӑннинчен чылай пысӑкрах, ҫутӑрах.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Рамансем пысӑкрах лаптӑк татса илчӗҫ.

Помоги переводом

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Халь Захарӑн хуйхи тата пысӑкрах пулчӗ: вӑл вӑрҫа кайса вилме пултарасси пирки шутласа кӑна мар, ҫак илемлӗ хӗрарӑм кӗлеткине тутанса курайманнишӗн хуйхӑрчӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кунтан пысӑкрах уяв пулма та пултараймасть.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Ҫилленме пуҫланӑ Ментти тата пысӑкрах чул катӑкӗ тупса, темӗн пӑшӑлтатса кайӑк ҫинелле пур вӑйран яра пачӗ.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Иммигрантсем ҫав тери сахал пулнӑран вӗсен хушшинче ӗҫсӗрлӗх шайӗ (10%) Квебекпа Канадӑри ытти хуласенчен чылай пӗчӗкрех, апла пулин те ку кӑтарту вырӑнти халӑхӑннипе танлаштарсан икӗ хут пысӑкрах.

Из-за столь низкой доли иммигрантов уровень безработицы среди них (10 %) гораздо ниже, чем в других городах Квебека и Канады, хотя он вдвое выше, чем среди местного населения.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Типӗ ҫеҫенхирсен пысӑкрах пайӗ Казах Советлӑ Социализмлӑ Республикине кӗрет.

Большая часть сухих степей является частью Казахской Советской Социалистической Республики.

Типӗ ҫеҫенхирсенче пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анатри Атӑл леш енчи ҫӗрсен географи карттийӗ те улшӑнса тӑрӗ — «пысӑк юханшывсем» тата «пӗчӗк шывсем» ӑна тӗрлӗ еннелле йӗрлесе кайӗҫ, унта «пӗчӗк кӳлӗсем» те, пысӑкрах «кӳлӗсем» те пулӗҫ.

Вскоре совершенно изменится географическая карта нижнего Заволжья — «реки» и «речки» пересекут ее в различных направлениях, появятся «озерки» и «озера».

Уяр ҫанталӑкпа кӗрешесси // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней