Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пусӑмӗ (тĕпĕ: пусӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах шыв пусӑмӗ ҫителӗксӗрри палӑрать-ха.

Помоги переводом

Ыйтусем ҫине хуравсем тулли пулчӗҫ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%8b%d0%b ... %97%d2%ab/

Вӑл йывӑррӑн утрӗ, унӑн кашни пусӑмӗ урайӗнче йӗр хӑварнӑ пек туйӑнчӗ.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑшӗн пуҫӗ ыратма, ҫаврӑнма, кӑмӑл пӑтранма, чӗре тӗлӗнчен чикме, вӑй пӗтме пултарӗ, теприсен ҫывӑрас килнипе, ҫурӑм тата сыпӑсем ыратнипе, юн пусӑмӗ хӑпарнипе аптрӗҫ, нумайӑшӗн шала кайнӑ чирӗсем ҫивӗчленме пултарӗҫ.

Головная боль, головокружение, тошнота, боль в сердце, слабость и сонливость, боль в спине и суставах, повышенное давление, обострение хронических заболеваний.

Ҫӗр ҫине вӑйлӑ магнит тӑвӑлӗ йӑтӑнса аннӑ // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/news/%C3%87%D1%8B%D1% ... nn-3434018

Ҫынсен пурнӑҫне кӗскетекен сӑлтавсен шутӗнче вӑл каллех хусаканусӑр пурнӑҫ йӗркине, усал хӑнӑхусене, ҫав шутра табак туртнине, артери пусӑмӗ, холестерин шайӗ пысӑккине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Китай бизнесӗ каллех Чӑваш Енре тымар ярасшӑн // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/kitay-biznes ... -yarasshan

Стрела пусӑмӗ хыҫал енне куҫнипе малти кустӑрмасем, ҫӗпре пек пылчӑка шӑпӑртаттарса, чылаях ҫӗкленчӗҫ.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Юн пусӑмӗ 90/55-е хӑпарса ҫитсен сывлӑш ҫулне уҫса ярса аллергирен препаратсем янӑ.

Когда кровяное давление достигло 90/55, бронхоспазм был купирован, и мужчине ввели препараты от аллергии.

Утарҫӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35111.html

Намӑсланнипе ахаль те пӗҫерсе тӑракан питҫӑмартисене таса чӗрери вӗри юн пусӑмӗ татах та ытларах ҫунтарса, вӗтелесе ячӗ, ал-ура вӑйне туйми туса, пӗтӗм кӗлеткипе сарӑлчӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫамрӑк чӗрери вӗри юн пусӑмӗ ырӑ туйӑмсемпе туллин вӑй илнӗрен хӗрӗн чечекленекен пурнӑҫ тапхӑрӗ малалла ҫунатланса хӑпарчӗ, таврари мӗнпур ҫынна пултарнӑ таран ырӑ ӗҫсем парнелеме хистерӗ.

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Каялла таврӑннӑ чух сасартӑк унӑн самолет моторӗ пӑсӑлнӑ, ҫу пусӑмӗ чакнӑ, пропеллер хулленрех ҫаврӑнма тытӑннӑ, приборсем самолет ҫӗрелле аннӑҫемӗн ансах пынине кӑтартнӑ.

Помоги переводом

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хӗрарӑмӑн юн пусӑмӗ те ӳссе кайнӑ иккен.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эклампси иртсе кайнӑ пулсан та, Соньӑн юн пусӑмӗ вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн ӳссе пынӑ-ха: ҫавӑнпа куҫӗсем те тӗксӗмленчӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Юн пусӑмӗ чакнӑ, теҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Юн пусӑмӗ мӗнле?

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Аран-аран чакрӗ юн пусӑмӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Курайманлӑх — хӗрӳ туйӑма ҫаврӑннӑ ҫынсӑрлӑхӑн чи ҫӳлти пусӑмӗ; унӑн тимлӗ кӳршӗлӗхне курман-туйманскер телейлӗ.

Ненависть есть высшая степень бесчеловечности, превращенная в страсть; тот счастлив, кто не испытал ее внимательного соседства.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӗрарӑмсен вӗтӗ-вӗтӗ утти, арҫынсен йывӑр пусӑмӗ манӑн алӑк ҫумӗпе чӑшӑлтатса иртрӗҫ, тахӑшӗ ҫурма сасӑпа темӗн каларӗ те — пурте ахӑлтатса кулса ячӗҫ.

Частые шаги женщин и тяжелая походка мужчин проследовали мимо моей двери, причем на слова, сказанные кем-то вполголоса, раздался взрыв смеха.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Иккӗленмелли ҫук, тулашри политика пусӑмӗ витӗм кӳнипе йӗркеленнӗ ансатах мар экономика лару-тӑрӑвӗнче те пирӗн ӗҫ коллективӗсен ҫирӗплӗхӗ тата тачӑ пӗрлӗхӗ кирек мӗнле тӗллеве те татса пама пулӑшӗҫ.

Нет сомнений, что и в непростой экономической ситуации, связанной с внешнеполитическим давлением, присущие нашим трудовым коллективам организованность и сплоченность помогут решить любые задачи.

Олег Николаев Ҫуркунне тата Ӗҫ уявӗпе саламлани (2018) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/01/gla ... et-s-prazd

Ҫыранран килекен ҫил вӗрме хӑтланса пӑхса парӑса ӳркенчӗклӗн турткалать; хӗвел ӑшши таврана тинех кирлӗ сӑн ӳкерчӗ; сывлӑш пусӑмӗ вӑйланчӗ те тӗтрене сапаласа ячӗ, парӑс ҫинче талккӑшпех розӑпа тулса ларнӑ хӗрлӗ хумсем ҫӑмӑллӑн ҫиҫе-ҫиҫе выляма пикенчӗҫ.

Береговой ветер, пробуя дуть, лениво теребил паруса; наконец, тепло солнца произвело нужный эффект; воздушный напор усилился, рассеял туман и вылился по реям в легкие алые формы, полные роз.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Юн пусӑмӗ пысӑк пулнӑран врачсем уҫӑлса ҫӳреме те ирӗк памарӗҫ ӑна.

Из-за высокого кровяного давления врачи даже не позволяли ей выходить на прогулки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пӗвӗ унӑн чиркӳ ҫӳллӗшех, кашни Пусӑмӗ вунӑ ярд пулать (мана чуххӑммӑн ҫапла туйӑнчӗ).

Ростом он был с колокольню, а каждый его шаг, насколько я мог прикинуть, равнялся десяти ярдам.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней