Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

опычӗ (тĕпĕ: опыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Театр кашни каҫах сӑнар тӑвать, ҫав сӑнара пуянлатса, лайӑхлатса, ҫӗнетсе пырать, ҫакна тума ӑна пурнӑҫ опычӗ, куракансемпе хутшӑнни пулӑшать.

Помоги переводом

7. Театр тата кино // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Пирӗн шутпа ҫакӑ вӑл — творчествӑллӑ позицисем тумалли йывӑр та кӑткӑс ӗҫе ҫӗнӗлле йӗркелесе улӑштармалли тапхӑр, нацилле искусствӑна ӳссе пыма анлӑ ҫул уҫса паракан тапхӑр, творчество опычӗ пухмалли тата профессилле кадрсем хатӗрлемелли тапхӑр пулчӗ.

Помоги переводом

3. Театр тата куракан // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Чӑннипех те, вӗсен пысӑк ӑсталӑхӗпе опычӗ тата яваплӑхӗ – республикӑра пурӑнакансен ырлӑхӗн никӗсӗ, предприятисемпе учрежденисен кӑлтӑксӑр ӗҫлевӗн шанчӑклӑ гаранчӗ.

Помоги переводом

ЧЭСК республика энергетикине икӗ миллиард тенкӗ ытла инвестици хывать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/12/ches ... rd-tenke-i

Вӗсен пысӑк та паха ӗҫ опычӗ ыттисемшӗн тӗслӗх вырӑнӗнче, кунти ӗҫченсем хӑйсен умне лартнӑ кирек-епле ыйтӑва та туххӑмрах татса пама пултарайраҫҫӗ, йывӑрлӑхсене парӑнтарма пӗлеҫҫӗ», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

ЧЭСК республика энергетикине икӗ миллиард тенкӗ ытла инвестици хывать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/12/ches ... rd-tenke-i

«Ҫар опычӗ пур пулсан та лару-тӑру кашни тӑрӑхра урӑхла.

Помоги переводом

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

Паллах, ку тӗлӗшпе хӑйӗн опычӗ пысӑках теме ҫук-ха, тин ҫеҫ сас паллисем вӗреннӗ, пуҫласа вулама-ҫырма тӗшмӗртекен ачанни пек кӑна.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пастер опычӗ хыҫҫӑн ҫак теорие сирнӗ (пастеризациленӗ япалара «пурнӑҫ» хӑй тӗллӗн пуҫланма пултараймасть иккенни халь паллӑ).

Помоги переводом

Мӗлкесем ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1266

Ман пирки тӳрех вара: «ӑҫта-ха ӗнтӗ унӑн опычӗ?» тесе калӗҫ…

Где же тогда, скажут, мой опыт?..

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сирӗн пурнӑҫ опычӗ пысӑк тӑк унпа пайланӑр - тивӗҫлипе хаклӗҫ.

Если вы тот, кто обладает огромным жизненным опытом, то самое время им с кем-то поделиться, его оценят по достоинству.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пуян опычӗ чылай ҫул хушши туптаннӑ.

Помоги переводом

«Симӗс ылтӑн» ытамӗнче // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11312-si ... -ytam-nche

Учительте тата ертӳҫӗре пухнӑ опычӗ самаях пуян.

Помоги переводом

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Унсӑр пуҫне тата 4 ятарлӑ номинаци ҫирӗплетнӗ: «Цифровизаци тата экологи» — электронлӑ «ҫӳп-ҫапа» пӗтересси, кивӗ пайсенчен ҫӗнӗ гаджетсем тӑвасси, ҫынсен историйӗсем тата организацисен опычӗ; «Чӑваш Енри ИТ-специалистӑн карьери» — ИТ-специальноҫсен хисепӗ, ИТ-специалистсен аталану майӗсем, ИТ-специалистсен ӑнӑҫу историйӗсем; «Чи лайӑх ИТ-блогер» — цифра технологийӗсене уҫса паракан автор сайчӗсене тата блогсене аталантарасси; «Алӑран укҫапа мар тӳлекен Чӑваш Ен» — республикӑра пурӑнакансене алӑран укҫа памасӑр тӳлеме хӑнӑхтарасси.

Помоги переводом

Цифрӑллӑ Чӑваш Ен конкурс // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%86%d0%b ... %80%d1%81/

Чи малтанах, запасри граждансен ҫар опычӗ пулнине шута илетпӗр.

Помоги переводом

Тулли мар мобилизаци камсене пырса тивет? // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d1%82%d1%8 ... b0-%d1%82/

Хӑй ирӗкӗпе унта каякансен тӗп требованийӗсем: РФ гражданинӗ, 60 ҫултан кӗҫӗнрех пулмалла, ҫар службин, вӑй ведомствин опычӗ е спортӑн пемелли тӗсӗсемпе интересленни кирлӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ сервис ҫара кайма // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %bc%d0%b0/

Арҫынсен харпӑр пурнӑҫра улшӑнусем пулӗҫ, малта - интереслӗ романтика опычӗ.

У мужчин впереди также ожидаются перемены на личном фронте, впереди у вас интересный романтический опыт.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Конкурссене, фестивальсене хутшӑнаҫҫӗ, хӑйсен паха опычӗпе паллаштараҫҫӗ, унпа пӗрлех ыттисен опычӗ те вӗсемшӗн кирлӗ.

Помоги переводом

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

Эрнен пӗрремӗш ҫурринче карьера картлашкипе хӑпарма пултаратӑр, ют ҫӗршыв опычӗ пулӑшнипе пӗлӗве тарӑнлататӑр.

В первой половине недели вы сможете продвинуться вверх по карьерной лестнице, пополнить свои знания посредством заимствования зарубежного опыта.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Петровӑн опычӗ, паллах, унӑннинчен пысӑкрах…

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Евӑн харкам опычӗ ҫурма тӗлӗрӗве аса илтерет.

Личный опыт Евы напоминал полудремоту.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн пурнӑҫ опычӗ Джесси опытӗнчен ытла пуянах мар, анчах вӑл ҫакна пытарма пӗлет, сӑнама пӗлеслӗхпе ҫамрӑкла ӑслӑн курӑнать.

Ее жизненный опыт немногим превышал опыт Джесси, но она умела скрывать это, оставляя впечатление наблюдательности и ранней мудрости.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней