Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлашки кунсенче час-часах тӗрлӗрен инспекторсемпе начальниксем килсе ҫурт оборонӑна епле хатӗрленнине тӗрӗсленӗ.Последние дни часто приходили всякие инспектора и начальники проверять подготовку дома к обороне.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Начальниксем…
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пирӗн, ачасем, начальниксем пур, пӑшӑрханма пачах та кирлӗ мар.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Начальниксем ирхине Шолашие килсе ҫитмелле», — терӗ вӑл.«Начальники-то утром должны приехать в Шолаши», — сказал он.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Петроградра начальниксем мана, — терӗ малалла горец:
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пурне те пуҫ тайнӑ, мана кадетсен корпусне илтересшӗн темӗнле начальниксем умӗнче те чӗркуҫленсе пуҫҫапнӑ.Всем кланялся, у какого-то начальства ползал в ногах, чтоб меня приняли в кадетский корпус.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл урамра ырӑ ҫынсем — купецсемпе пӗтӗм начальниксем кӑна пурӑнаҫҫӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Чул ҫуртсенче Уржумри купецсем тата начальниксем пурӑннӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсем, начальниксем, унта ҫапла шухӑшлаҫҫӗ — ҫынна ура тупанӗнчен ҫыртрӑмӑр та, вӑл инҫех каяймасть, теҫҫӗ.Они там, начальники, думают — укусили человека за пятку, далеко не уйдет!
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Павел начальниксем ҫинчен, фабрика ҫинчен урӑх ҫӗршывсенче рабочисем хӑйсен прависемшӗн епле хытӑ тӑни ҫинчен хӗрӳллӗн калаҫма тытӑнчӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тата кӑшт вӑхӑт иртсен, ротӑри начальниксем сасартӑк ҫакна асӑрханӑ: старшина тума тивӗҫлӗ ӗҫсене пӗтӗмпех гварди рядовойӗ Маркелов туса пырать иккен, ҫитменнине, вӑл ҫав ӗҫсене старшинаран темиҫе хут лайӑхрах тӑвать.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Кунти ылханлӑ начальниксем патӗнче ҫӳремелле.
XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Кунта пӗтӗм начальниксем пуҫтарӑннӑ иккен, вӗсем хушшинче эпир палламан командирсем те пур.Здесь уже собралось все начальство и еще несколько незнакомых нам командиров.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӗр ҫакӑ ҫеҫ паллӑ: килнӗ ҫынсем темӗнле начальниксем, вӗсем арестленисене хӑварма та, кӑларса яма та пултараҫҫӗ.Было ясно одно: пришедшие люди — какое-то начальство, имеющее власть над арестованными.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эсӗ тӑратӑн, Буденнӑй тата темле начальниксем.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Чӑнах, пирӗн служба чыслӑ ӗнтӗ, пур начальниксем те «эсир» тесе чӗнеҫҫӗ, сӗтелсене хӗрлӗ йывӑҫран тунӑ, пур ҫӗрте те тап-таса, ун пеккине кӗпӗрне правленинче ӗмӗрне те курас ҫук.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Анчах эпӗ ниҫта та ӗҫлеместӗп, ҫавӑнпа та хампа начальниксем ҫепӗҫҫӗн калаҫнине те илтме пултараймастӑп.Но, увы! я не служу и лишен удовольствия видеть тонкое обращение с собою начальников.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Нимӗҫсем кунта ҫирӗпленсенех акӑ маркӑсем укҫа пулаҫҫӗ, Певскра начальниксем пурте мана пӗлеҫҫӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Нумай вӗсем — санашкал начальниксем!
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫул ҫинче реорганизациленӗ ҫар, Новочеркасскран пынӑ офицерсемпе йышлӑланнӑскер, чӑн-чӑн ҫар майлах пулса тӑрать; станицӑсен сахал йышлӑ дружинисем пӗр-пӗринпе пӗрлешеҫҫӗ; регулярнӑй полксене каллех ӗлӗкхи пек йӗркелеҫҫӗ, вӗсем, унчченхи майлах, Германи вӑрҫинчен юлнӑ составран тӑракан пулаҫҫӗ; полксем дивизисене пӗрлешеҫҫӗ; штабсенче хорунжисен вырӑнӗсене ҫар ӗҫне лайӑх пӗлекен паллӑ большевиксем йышӑнаҫҫӗ; майӗпенех начальниксем те улшӑнаҫҫӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.