Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

манӑнне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ун чухне мунчара, манӑнне икӗ айӑк пӗрчи шӑммине хуҫрӗҫ, терӗ вӑл лӑпкӑ сасӑпа.

— Тогда, в бане, они сломали мне два ребра, — сказал он, уже спокойным голосом.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Эсӗ, Хорь, ӑна, манӑнне ан тив», терӗ Калиныч.

«Уж ты, Хорь, у меня его не трогай», — говорил Калиныч.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Эпӗ ӑна: ҫапла, ҫапла, тетӗп: астӑвӑр-ха, тетӗп; сире эпӗ сӗт те ӗҫтернӗччӗ, тетӗп, эсир вара манӑнне пурте пӑсатӑр, тетӗп.

Я ему говорю: так и так, мол, помните, я вас намедни молочком угощала, а вы у меня избу рушите.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Раджан ахах пӗрчи ҫукчӗ, вӑл манӑнне вӑрларӗ!

Не было у раджи жемчужины, так он мою украл!

Раджапа кайӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Раджан ахах пӗрчи ҫукчӗ, вӑл манӑнне вӑрларӗ!

— Не было у раджи жемчужины, так он мою украл!

Раджапа кайӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Джим, — терӗ Сильвер, — хамӑр иксӗмӗрех юлсан, — эпӗ санӑн пурнӑҫна ҫӑлтӑм, эсӗ — манӑнне.

— Джим, — сказал Сильвер, когда мы остались одни, — я спас твою жизнь, а ты — мою.

XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Манӑнне те икӗ лашана илсе кайрӗҫ, унтан каялла илсе килсе пачӗҫ.

— У меня ведь тоже сначала забрали двух лошадей, но потом вернули.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫавӑн пекех — манӑнне те сыхлани ҫук…

Да и моего не защищают…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кукамай, ҫӗле, тархасшӑн, манӑнне те, юрӗ-и?

Бабуся, зашей, будь добра, и мой, хорошо?

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӗсем манӑнне хӗрӗх лаша илсе кайрӗҫ, анчах вӗсемшӗн ҫителӗклӗ ылттӑн укҫа тӳлесе хӑварчӗҫ.

Они взяли у меня сорок лошадей, но заплатили за них прекрасными золотыми монетами…

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫак вилӗ патне упаленсе килесси манӑнне мӗнпур вӑя пӗтерчӗ.

Мое путешествие к соседу меня совершенно измучило.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Ну, апла пулсан манӑнне ил!

Ну, возьми мою!

3. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Манӑнне, — терӗ Мальвина.

— Мою, — сказала Мальвина.

Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ме, эппин, тутанса пӑх манӑнне те — вӗҫкӗн!.. — терӗ те — шанн! тутарчӗ Виталие янах шӑмминчен пӗтӗм вӑйӗпе.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— «Матви, телейӗм, пуҫа хӑвӑрт ҫавӑртӑн-ҫке эсӗ манӑнне, юрататӑп сана», иксӗмӗр пӗр чӑмӑра чӑмӑртансан, чӗреме лӑпкӑн-лӑпкӑн сӑрхӑннӑччӗ евӗк сассу, — каллех пуҫланӑ кӗвве кӑлтӑртаттармасӑр чӑтаймарӗ Матви.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эсӗ манӑнне ботинка е укҫа вӑрласан, эпӗ сана хӑв ҫитӗничченех тӗрмене хуптарттарса лартатӑп.

А если ты у меня украдёшь ботинки али деньги, я тебя устрою в тюрьму до твоих совершенных лет…

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Юлташсем, камӑн лӑйӑх пальто ҫук, манӑнне илӗр.

— Вот, товарищи, кто плохо одет, пусть возьмет мой гунь!

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тавай, манӑнне касса яр луччӗ.

Давай лучше стриги меня.

Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эсӗ манӑнне, манӑн юлташсенне икӗ кун вӑрларӑн!

Ты украл два дня у меня и моих товарищей!

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Кӳр-ха, кӳр, атя чӑн тӗнчене хӑпарар!», тесе, тӗк выртакан кӗлеткеме те урлӑ та пирлӗ ҫавӑрса, хӑшкӑлтарса, асаплантарса пӗтермӗн-ши эсӗ манӑнне?

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней