Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аялти кӗпе ҫанни чавса таранах таврӑнса ларнӑран майор йӑлтах килти ҫын пек, ашшӗ пек пулнӑн туйӑнчӗ Чернышшӑн.Рукав нижней рубахи закатился по локоть, и майор показался Чернышу совсем домашним, как отец.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пурлӑхне илессе илнӗ те, анчах хӑйӗн тӑванӗ патшара ларнӑран Амулий кӗвӗҫе пуҫланӑ.Когда Амулий взял богатства, ему стало завидно, что брат его царем.
Рим хули пуҫланни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӑйне ҫӑка хупласа ларнӑран ҫӗмӗрт ӗлӗкхи тымарӗнчен пӗр виҫӗ аршӑна яхӑн аяккинелле кайнӑ та ҫул ҫине тухса тепӗр тымар янӑ.Черемуха, чтобы ее не глушила липа, перешла из-под липы на дорожку, за три аршина от прежнего корня.
Йывӑҫсем вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳрени // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫав хулана Пятигорск тесе Бештау ятлӑ ту ҫинче ларнӑран калаҫҫӗ.Пятигорск так называется оттого, что он стоит на горе Бештау.
Пятигорскра Булькӑна мӗн пулни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Найгара, Найгара-фолл, — тенӗ кондуктор поезд тӑрӑх васкавлӑн иртнӗ май, Хӑвалӑх ҫыннине, кӗтесре пӗчченех Найгара ҫине пӑхмасӑр ларнӑран тӗлӗнсе, ҫаннинчен туртса илнӗ.
XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тен, чылайлӑха лакса ларнӑран та вӗчӗрхентерет пуль ҫанталӑк пире?Может, еще и потому так раздражала погода, что мы опять застряли.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кунта эрех ҫителӗклӗ пулни каламасӑрах паллӑ ӗнтӗ; ун ҫывӑхӗнче сылтӑмра та, сулахайра та бутылкӑсем ларнӑран Чертокуцкине тепӗр чух ирӗксӗр тенӗ пекех эрех тултара-тултара ӗҫме тиврӗ.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Хускалмасӑр ларнӑран ӑна майӗпен ыйӑх пусса иле пуҫларӗ, пӳлӗмри япаласем те тӗксӗмленсе куҫран ҫухалса пычӗҫ, хупӑнакан куҫсене ҫурта ҫутатни ҫеҫ курӑнса тӑчӗ, ҫав вӑхӑтра ӑна алӑка такам шаккани шартах вӑратрӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Лена Коломейцева, — «Светлый путь» колхозри леш выляса тӑран куҫлӑ Лена, — доска ҫине питӗ тинкерсе пӑхса ларнӑран, сасартӑк хӑйсен ялӗ ҫумӗнчи ҫеҫенхире аса илчӗ, горизонт патне ҫити пралук карса тухнине курчӗ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей пуҫне ҫӗклерӗ, пичӗ ҫине, куҫхаршисем ҫине шултра юр пӗрчисем ларнӑран кӑмӑллӑн кулса илчӗ.Сергей подымал голову, чувствуя, как крупные пушинки садились ему и на ресницы и на брови.
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫанталӑк кӗтмен ҫӗртен лайӑх енне улшӑннишӗн хӗпӗртесе, Федор Лукич, кӑкӑрӗ ыратрӗ пулсан та (сӗтел хушшинче нумай ларнӑран пулӗ), хӑйӗн счетовочӗ патне армана юсама смета туса пӗтернипе пӗтерменнине пӗлме кӑмӑллӑ туйӑмпа кайрӗ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ӑна пӗчченлӗх аптратса ҫитернӗ пек туйӑнчӗ мана, вара эпӗ темиҫе хутчен те унпа калаҫу пуҫарса яма тӑрӑшрӑм, анчах кашнийӗнчех пирӗн куҫсем тӗл пулсан, — эпир хире-хирӗҫ тенӗ пекех ларнӑран кун пекки час-часах пулчӗ, — вӑл айккинелле пӑхать те кӗнеке вулама пуҫлать е тата чӳречерен пӑхать.
I // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ял ятне вара ҫак ял Энтеп (Энте бай) мӑрса ҫӗрӗсем ҫине куҫса ларнӑран Андибер тесе ҫырнӑ пулать (маларах асӑннӑ авторсен статйисем тата аслисем каласа пани тӑрӑх).
Ҫӗнӗ Эйпеҫ ялӗ пуҫланса кайни // Ф.М.БАЙДУГАНОВ, Н.П.МУСТАЕВ. «Елчӗк Ен», 2014.06.14
Вӑрах ларнӑран урисем унӑн тӑрхӑнса кайнӑ, ҫурӑмӗ ыратма пуҫланӑ.
IV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Чылай хушӑ пӗр вырӑнта хускалмасӑр ларнӑран алли-урисем те ҫывӑрса кайнӑ, пӗр вӑхӑт нихӑшӗ те ура ҫине тӑраймарӗҫ.Ноги у всех от долгого сидения затекли, сразу никто не смог встать.
Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.
Стенасем ҫинче, картинӑсем таврашӗнче, чечек ярӑмӗсем пек, тусанлӑ эрешмен картисем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ; тӗкӗрсем ҫине тусан ларнӑран сӑн курӑнмасть, мӗн те пулин манасран, вӗсем ҫине пӳрнепе йӗрлесе, ҫырса хума пулать.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӳрчӗ ял вӗҫӗнче ларнӑран самаях утмалла-ха унӑн.Дом стоял на окраине деревни и ей пришлось долго идти по улице.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Те хускалмасӑр ларнӑран.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Хула республика витӗр иртекен тӗп автотрассӑсем тӗл пулакан вырӑнта ларнӑран алӗҫ ӑстисене, купсасене кунта килме питӗ меллӗ.
Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№
Иккӗмӗшӗнчен, халӑх ҫӳренӗ вырӑнта ларнӑран унӑн шухӑш-кӑмӑлне туйса тӑратӑп, пӗлӗшсем килсе ҫӳреҫҫӗ, пӗр палламан ҫынсемпе хутшӑнатӑп.
Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№