Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вулӑр (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Михаил Николаевич, вулӑр, — кула-кула хаҫат тыттарчӗ Эльгеева.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Аяларах, аяларах — кӑранташпа паллӑ тунине вулӑр! — пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ Ожегов.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

 — На-те-с, на-те-с, вулӑр — мӗн ҫыраҫҫӗ, — пӗчӗк саквояжӗнчен лучӑркаса пӗтернӗ хаҫата кӑларса, сӗтел ҫине ҫатлаттарса хучӗ Алексей Алексеевич.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хутне килте те вулӑр

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вулӑр, шкулсенче вулӑр Лев Николаевич Толстойӑн кӗнекисене.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ак, вулӑр, куҫпа кӑна мар, пуҫ мимине ӗҫлеттерсе вулӑр.

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Сасӑпа вулӑр, — терӗ Бен.

— Читайте вслух, — сказал Бен.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вулӑр! — сывлӑш ҫавӑрса ярса хут таткине тӑсса пачӗ Катрин.

— Читайте! — сказала, запыхавшись, Катрин.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тархасшӑн, вулӑр, унта кӑсӑкли нимех те ҫук.

Читайте, пожалуйста, ничего особенного там нет.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Акӑ ҫакӑнта вулӑр, пикеҫӗм.

— Читайте здесь, барышня.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Уҫӑр та вулӑр.

Берите и читайте.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Апла пулсан вулӑр.

— В таком случае почитайте.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Государство мӗн иккенне пӗлес тетӗр пулсан — ҫакна вулӑр!

Хотите знать, чтО есть государство, — читайте эту!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Илтӗнмелле вулӑр! — йӑлӑнса ыйтрӗ хула пуҫӗ, хӑй вара ывӑҫ тупанне хӑлхи патне тытрӗ.

— Вслух! — попросил голова и подставил ладонь к уху, трубкой.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Малалла вулӑр, ваше превосходительство.

Продолжайте, ваше превосходительство.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Малалла вулӑр.

— Читай дальше.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Татах тепӗр хут асӑрхаттаратӑп: нумай-нумай ан вулӑр!

Ещё раз предупреждаю: не читайте помногу!

Ҫитӗннисене пӗлсе тӑма // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вулӑр, — канаш парать почтальон.

Читайте, — предлагает почтальон.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Унтан Марусьӑна телеграмма парать: — Вулӑр!

Он подаёт Марусе телеграмму: — Читайте!

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Анчах тепре килсен хӑвӑр алӑ пусса илӗр те хӑвӑрах вулӑр.

— Но только в следующий раз сами расписывайтесь и сами читайте.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней