Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вуларӑм (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«ВКонтакте» социаллӑ сетьре Пӗтӗм Раҫҫейри «Ҫӗнтерӳ Посолӗсем» конкурс иртни ҫинчен вуларӑм, ӑна Пӗтӗм Раҫҫейри «Ҫӗнтерӳ Волонтерӗсем» обществӑлла юхӑмӑн Тӗп штабӗ ирттернӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӳ Парачӗ // Нина РОМАНОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Мӗн кӑна туман пулӗ эпӗ: кӗнеке те вуларӑм, ӳкертӗм те, атте-аннене кил-ҫуртра тирпейлеме тата ҫум ҫумлама та пулӑшрӑм.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

— Ҫу-ук, ун ҫинчен архивра тупса вуларӑм.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл ҫавӑн пекех тӑваткал хут тыттарчӗ; унта ҫырнине вуларӑм: «Густав Бреннер. «Риф» корреспонденчӗ».

Он также передал карточку, на которой я прочел: «Густав Бреннер, корреспондент «Рифа»».

XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ санӑн хушаматна хӑна ҫурчӗн хӑми ҫинче вуларӑм, — терӗ Фильс.

— Я прочитал твою фамилию на доске гостиницы, — сказал Фильс.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Эпӗ полковник Кореньков патне ҫырнӑ ҫырӑва вуларӑм, анчах вӑл ӗнтӗ сана нимӗн тума та кирлӗ мар, мӗншӗн тесен полковник вилни пӗр уйӑх ҫитет.

Я прочел письмо к полковнику Коренькову, но оно ни к чему тебе теперь, потому что полковник уже месяц как убит.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ кӗнекере вуларӑм, — терӗ ача Ван-Конет ҫине асӑрхануллӑн пӑхкаласа тата, ахӑртнех, унран вӑтанса.

— Я прочитал в книге, — сказал мальчик, осторожно осматривая Ван-Конета и, видимо, стесняясь его.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ун вырӑнне тепӗр кӗнеки — революционерсем ҫырнӑ калавсем маншӑн ӑнланмалла пулчӗ; эпӗ ӑна вӗҫне ҫитех вуласа тухса тата тепӗр хут та вуларӑм.

Но зато другая книга — рассказы Степняка-Кравчинского — была мне понятна, я прочел ее до конца и перечел снова.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫакна астӑватӑп, хам суйласа илнӗ кӗнекерен эпӗ пӗр кӗнекинче виҫӗ страница ҫеҫ вуларӑм.

Помню, что из двух отобранных книг в первой я прочел только три страницы.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫул ҫинче эпӗ сирӗн пӗлтерӗвӗре вуларӑм, кунта ӗҫе вырнаҫса сире мӗн пултарнӑ таран хамӑр майлӑ ҫавӑрма шухӑш тытрӑм.

По дороге я узнал о вашем объявлении и решил сколько могу расположить вас к себе, работая по объявлению.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

— Яхта хыҫӗнче эпӗ порт ятне вуларӑм.

— Я прочел порт на корме яхты.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

— Ҫук, эпӗ пурне те вуларӑм, Гапка…

— Нет, я все прочел, Гапка…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ тӗлӗнсех кайрӑм, манӑн тата ытларах пӗлес килчӗ, хамӑн хырӑм выҫҫине те туйрӑм, вара сурчӑк ҫӑта-ҫӑта малалла вуларӑм:

Я удивился, мне захотелось узнать, что дальше, я почувствовал голод, сглотнул слюну и дочитал:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Усламҫӑ хаҫата пӑхкаласа тӑнӑ хушӑра эпӗ хаҫатӑн тепӗр енне чалӑшшӑн пӑхса хӑвӑрт вуларӑм:

Пока торговец рассматривал первую страницу, я прочитал на обороте:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Хӑрушӑ та хаяр сехет ҫитрӗ! — вуларӑм эпӗ.

«Грозный час настал! — прочел я.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫурри таран ӑна вырӑсла мар, темле урӑхла ҫырнӑ, тепӗр енче вара эпӗ акӑ мӗн вуларӑм:

Половина его была написана не по-русски, а на другой половине я прочитал:

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ «Кушай, тюрю, Яша, молочка-то нет…» тенине вуларӑм.

Я прочитал «Кушай тюрю, Яша, молочка-то нет».

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вуларӑм.

Помоги переводом

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫамрӑк чухне эпӗ тӗрлӗ ҫулҫӳревҫӗсем ҫырнӑ кӗнекесем нумай киленсе вуларӑм.

В юности я с огромным наслаждением прочел немало путешествий.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ нумай кӗнеке вуласа тухрӑм, пуринчен ытла историпе мораль енӗпе вуларӑм.

Я прочитал немало их книг, по преимуществу исторического и нравственного содержания.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней