Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

витязь (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Смолярчукпа Витязь, Каблуков ефрейтор, рядовой Степанов.

— Смолярчук с Витязем, ефрейтор Каблуков и рядовой Степанов.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Витязь, ҫӑварӗнчен сурчӑк сирпӗтсе, шӑлне хаяррӑн шатӑртаттарать.

Витязь злобно скалил зубы, роняя пену из пасти.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Смолярчук йытта кантринчен асӑрханса тытса пычӗ, ҫав вӑхӑтрах: «Йӗрпе пыр! Йӗрпе пыр!» — тесе команда пачӗ, Витязь хыҫҫӑн васкарӗ.

Осторожно сдерживая овчарку поводком и в то же время поощряя командой: «След! След!», Смолярчук скорым шагом продвигался за Витязем.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Унтан вунӑ метр пек кайсан, чӑнахах та, Витязь пуҫне ҫӗр ҫумне пӗшкӗртрӗ, ҫӑмне шӑртлантарчӗ, тӳрех сылтӑмалла пӑрӑнчӗ.

И в самом деле, метров через десять Витязь нагнул голову к земле, злобно ощетинился и круто свернул вправо.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тепӗр ик-виҫ минутран Витязь калама ҫук пӑлханма пуҫларӗ: дозор сукмакӗнчен сулахаялла та, сылтӑмалла та ыткӑнчӗ, каялла чупса таврӑнчӗ, малалла вирлӗн сиксе ӳкрӗ.

Минуты через две или три возбуждение Витязя дошло до предела: он бросался влево и вправо от дозорной тропы, возвращался, порывался бежать вперед.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Витязь пӗрмаях хӳрине вылятать, приказ парасса кӗтет.

Витязь все вилял хвостом, ожидая приказаний.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫакӑ вӑл кунта, инҫех те мар, хамӑр пограничниксем пуррине пӗлтерет, Витязь ӑна тӗп-тӗрӗс систерет.

Верный признак того, что где-то неподалеку несут службу свои, то-есть пограничники.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

…Аллӑ метра яхӑн чупса кайсан, Витязь чарӑнса тӑчӗ, хӳрине выляткаларӗ те хуллен йынӑшрӗ.

…Пробежав метров пятьдесят, Витязь остановился, завилял хвостом и тихонько завизжал.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Чип-чипер йытӑсем ним тума пултарайман чухне те Витязь пӗр чӑрмавсӑр ӗҫлет: вун сехет маларах тунӑ йӗре те йӗрлесе кайма пултарать.

Безотказно работал и там, где оказывались бессильными и хорошие собаки: брал след десятичасовой давности.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Витязь паллама ҫук улшӑннӑ.

Витязь стал неузнаваем.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Витязь тесе чӗнетчӗҫ ӑна, кулса ӗнтӗ.

Витязем назвали его, конечно, в насмешку.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пысӑк пуҫлӑ, сарлака кӑкӑрлӑ, вӑрӑм ураллӑ, йӑрӑ Витязь ҫакна илтсенех чул пек хытса тӑчӗ — итлеме пуҫларӗ.

Головастый, с широкой грудью, на высоких ногах, стремительный Витязь окаменевал — он слушал.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Яланах пӗр вӑхӑтра, кашни икӗ минут иртмессеренех, Витязь, хӑйӗн рефлексне пула, инструктор еннелле ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗ, мӗнле те пулин приказ парасса кӗтрӗ.

Через равные промежутки времени, через каждые две минуты, повинуясь выработанному рефлексу, Витязь оглядывался на инструктора, как бы ожидая приказаний.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Хӑйӗн чылаях пысӑк пуҫне ҫӗр ҫумне тытнӑ, хӳрине тӑснӑ Витязь, ҫемҫе те вӑйлӑ урисемпе шӑппӑн яра-яра пусса сукмак тӑрӑх васкамасӑр утать.

Бесшумно ступая мягкими сильными своими лапами, низко нагнув массивную голову, вытянув хвост, Витязь не спеша продвигался по тропе.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӗсен шавӗнче Витязь сасси самаях палӑрать.

В собачьем хоре заметно выделялся голос Витязя.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӗсем хӑйсемпе пӗрле Витязь ятлӑ йытта та ертсе кайрӗҫ.

С его розыскной собакой Витязем.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ман куҫ умне шупка сӑнлӑ Мелик ятлӑ витязь сӗтпе хӑйма ӑшӗнче епле тапаҫланни, ҫуллӑ шурӑ хӑмпӑсене пакӑртаттарса кӑларни тухса тӑчӗҫ.

Мне представилось, как бледный «витязь», по имени Веник, барахтается в сметане и молоке и пускает белые, жирные пузыри.

«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Пуҫне «Витязь» тесе ҫырнӑ сӑмсасӑр картус тӑхӑннӑ.

На голове у него была бескозырка с надписью «Витязь».

«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Витязь — анчах лашасӑр.

Витязь — и вдруг без лошади.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

1913-мӗш ҫулта, Русско-Балтийск заводӗнчи авиаци пайӗн инженерӗсемпе техникӗсем пулӑшнипе, «Русский витязь» ятлӑ тӑватӑ моторлӑ тӗнчери пӗрремӗш чи пысӑк биплан тунӑ.

В 1913 году при участии инженеров и техников авиационного отдела Русско-Балтийского завода был создан первый в мире огромный четырехмоторный биплан «Русский витязь».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней