Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Сирӗн хаклӑ хӑна ӑҫта? — асӑрханарах ыйтрӗ Урасмет сӗтел хушшинче тӗрӗ тӗрлесе ларакан Чураппаран.
21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Алешка хӑрарӗ, вӑл ҫырупа маркӑллӑ конверта асӑрханарах унӑн чӗрҫи ҫине хучӗ те, ерипен вишня пахчинчен тухрӗ, урамра каллех ҫӳҫне вирелле ярса вӗҫтере пачӗ.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӑнлӑ-пуҫлӑ ҫын, сыхланарах, асӑрханарах пурӑнсан, хӑй пурлӑхне вӑрӑсенчен яланах сыхлама пултарать, анчах чее ултавҫӑран хӳтлӗх ҫук, теҫҫӗ вӗсем.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Тӑванӑм асӑрханарах ҫӳре.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Туса ҫитернӗ кашни машина ҫине англичансем тӑрӑшса вырӑсла «ЧАН. АСӐРХАНАРАХ ТЫТКАЛӐР. ПЕТРОГРАД» тесе ҫырса хунӑ.
«Чан. Сыхланарах тыткалӑр. Петроград» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унта асӑрханарах калаҫса ыйтса пӗл.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ун вырӑнне асӑрханарах ҫӳре.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
… Вӑл ман пата чылай каҫ пулсан пычӗ, ман пӳлӗме асӑрханарах пӑхса ҫаврӑнчӗ те, шӑппӑн ҫапла ыйтрӗ:…Он пришёл ко мне поздно вечером и, подозрительно оглянув мою комнату, негромко спросил:
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Асӑрханарах, Максимыч, тен татах сиксе кайӗ… —
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Асӑрханарах! — терӗ Хохол, кухаркӑна аллинчен ҫавӑтса кӗрсе.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Сударыня, тет ӑна, кӑшт асӑрханарах пурӑнӑр, сирӗн усал хаярлӑх ҫинчен сӑмах-юмах Петербурга та ҫитнӗ! —
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Эсир сала тӑрӑх асӑрханарах ҫӳрӗр, пуринчен ытла — праҫниксенче, каҫ-каҫ, — вӗсем сире те хӗнесшӗн пулӗҫ-ха.— Вы ходите по селу осторожней, особенно — в праздники, вечерами, вас, наверное, тоже захотят бить.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эсир унпа асӑрханарах калаҫӑр, тата ахаль те…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ӑҫта чупмаллине ӑнлантарса парсан, вӑл: — Ӑсту, асӑрханарах эсӗ! Тен унта сыщиксем пулӗ… — тесе хушса хучӗ.Объяснив, куда нужно бежать, он добавил: — Смотри — осторожнее! Может быть, там сыщики…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Стена витӗр, сылтӑм енчен, хӑвӑрт та асӑрханарах шаккани илтӗнчӗ.Справа, сквозь стену, осторожный и быстрый чуть слышно дошел стук.
XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах та Бульба, хӑйсене тутарсем сыхласа тӑрасран хӑраса, асӑрханарах пыма пуҫларӗ.Однако ж Бульба взял предосторожность, опасаясь где-нибудь скрывшейся засады.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Эсир мӗн вара, Чапаева ҫывӑх пӗлнӗ-им? — асӑрханарах ыйтрӗ юлашкинчен Соловьев.— А вы что же, хорошо знали Чапаева? — наконец осторожно спросил Соловьёв.
Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Асӑрханарах! — кӑшкӑрашнӑ ватӑ Сунь.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ян Братишка пирки эсир мӗн шутлатӑр? — асӑрханарах ыйтрӗ Сяо Сян.— Как вы думаете, что за человек этот Братишка Ян? — насторожился Сяо Сян.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эй, асту, асӑрханарах тыткала…
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.