Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апат сăмах пирĕн базăра пур.
апат (тĕпĕ: апат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хирте вӗсем кӑнтӑрлахи апат пӗҫерсе ҫирӗҫ, апат хыҫҫӑн тӳрех командовани палӑртнӑ вырӑна, танксемпе пехота иртекен ҫулсене, минӑларӗҫ.

Помоги переводом

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Ҫиелтен пӑхсан ӑстаҫӑсем хатӗрленӗ апат сумлӑ кулинари конкурсӗсене хутшӑнаканнисенчен чылай япӑхрах курӑнать пулин те, ҫапах та ҫакӑ апата хатӗрлес ӗҫре виҫӗ виҫеллӗ пичетпе усӑ курма май пуррине кӑтартса парать.

Хотя внешне творение специалистов оказалось далеко от идеалов престижных кулинарных конкурсов, однако сам факт применимости трехмерной печати в создании блюд доказан.

3D принтерпа тутлӑ чизкейк хатӗрлеме вӗреннӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34585.html

— Апачӗ тутлӑ пултӑр, — тет хӑна, кил хуҫи апат ҫисе ларнине курсан.

Помоги переводом

Кӗскен // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 43–44 с.

Пӗррехинче Сонек ӗҫ хыҫҫӑн каҫхи апат пӗҫерчӗ те ҫиме ларчӗ — пӗччен апат та анмасть.

Помоги переводом

Сонек С... // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 8–9 с.

Ящурӑн малтанхи паллисем ҫапла пулаҫҫӗ: ӗне выльӑх апат ҫими пулать, сахал кавлет, сӗлекине юхтарать, ӳт температури 40,5-41,5 таран ӳсет, вӑл йӑвашланать, каярахпа апат вуҫех ҫими пулать.

Помоги переводом

Ящур — хӑрушӑ // В.АФАНАСЬЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d1%8f%d1%8 ... 83%d1%88a/

Анчах Пенишора ирхи апат вӑхӑтӗнчех чӑтса тӑраймарӗ, столовӑйне апат валеҫнӗ ҫӗре пынӑ Фабиан господинпа сӑмахлама тытӑнчӗ.

Но еще во время завтрака Пенишора не выдержал н вступил в разговор с господином Фабианом, который присутствовал при раздаче порций.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Сыснасем валли апат хатӗрлемелли пӳлӗмре тӑватӑ хӗр юрласа ӗҫлеҫҫӗ: пӗри машинӑпа ҫӗр улми ҫуса тасатать, тепри ҫӗр улмине машинӑпа ҫӑрса нимӗрлет, ыттисем ҫав нимӗре тӗрлӗ апатпа пӑтратса хутӑштараҫҫӗ.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Таня Чӑваш ҫӗршывне килнӗренпе пӗрремӗш хут ҫӗнӗ апат — халиччен пӗлмен чи тутлӑ апат — улмапа уйран ҫиме ӗнкертрӗ, уйранне те хӑех уҫлама вӗренчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ӑна черетпе апат ҫитеретчӗҫ, ҫывӑрма та апат ҫитерекен патӗнче ҫывӑркалатчӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Анне апата ларнӑ чух шӑппӑн: «Кил, ашшӗ, апат ҫиме лар», — тет.

Помоги переводом

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне вӗсем патне апат илсе кайма хатӗрленнӗ: ҫӑкӑрне хутаҫа чикнӗ, апатне чӗресе ярса лартнӑ.

Помоги переводом

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хуҫа ҫапла калать, тет: чӑваша ҫӗрӗк пулӑпа тип ҫӑкӑр та ырӑ апат, чӑваш, ун кайӑкӗ евӗр, начар апатпа та пурӑнать тесе калать, тет.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Апат ҫиекенни апат ҫиет, халӑх хушшинче тӗркӗшсе ҫӳреме юратакан ҫамрӑксем лав патӗнчен лав патне ҫынсем мӗнле вырнаҫнине, улӑха кам-кам килнине пӑхса ҫӳреҫҫӗ.

Одни закусывают, чем бог послал, а те, кто любит потолкаться, ходят от подводы к подводе, разглядывают, кто приехал на сенокос, перебрасываются словами.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ятман каҫхи апат вӑхӑчӗ ҫитиччен пӗр канмасӑр ӗҫлерӗ, ҫынсем кӑнтӑрлахи апат турӗҫ, пӑртак ларса канчӗҫ, ҫамрӑкраххисем уҫӑлмалла шыва кайса кӗчӗҫ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Апат валашкисенче тахҫанхи апат юлашкисем нумай.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кил хуҫи пулса юлнине туйса, вӑл таврӑннӑ-таврӑнманах пӗчӗк кӑмакине хутса ярать, апат пӗҫерет, килти выльӑх-чӗрлӗхпе кайӑк-кӗшӗкне апат тухса парать.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗҫернӗ апат вӗт, пӗҫернӗ апат!

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кашни условнӑй выльӑх пуҫне 37 центнер апат единици чухлӗ выльӑх апачӗ пур.

Помоги переводом

Выльӑх шутне чакарман, апат ҫителӗклӗ хатӗрленӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/25/%d0%b2%d1%8 ... b0%d1%82e/

Такан урана ан ыраттартӑр тесе Исмен ӑна лутра пукан туса пачӗ, арӑмӗ апатпа пырсан пусмӑрласах вӗри апат ҫитерет.

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унсӑр пуҫне выльӑхсем валли апат хатӗрлемелли тата вӗсене апат валеҫмелли техника, пресс-подборщик, погрузчиклӑ МТЗ трактор туяннӑ.

Помоги переводом

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней