Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ак сăмах пирĕн базăра пур.
ак (тĕпĕ: ак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫран пӑхсах пӗлетӗн, ак ку ман тус, ак ку ман тӑшман тетӗн.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӑҫал ак тӗшӗлӗх акнӑ тата.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Кӗҫех ак каччӑсемпе хӗрсем пӗтӗм йышпа утма пуҫламалла, кӗҫех ак паллашу сехечӗ пуҫланать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ак сана кашӑк, ак ҫӑкӑр.

Вот тебе ложка, хлеб…

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ак, ак, каллех ыйтать:

Помоги переводом

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫынсем ак кайрӗҫ хумханса, Кашни этемӗн кӑмӑл тӗрлӗ: Пӗри ак аслати пек кӗрлӗ, Тепри ахаль тӑрать, канса.

Помоги переводом

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ак ҫак актармарӗ вӗт, эпӗ арбуз та акасшӑнччӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ак Анушка ҫава аврине ик аллипе тытрӗ, ак пӗвӗпе ҫӑмӑллӑн ыткӑнса сулса ячӗ, вара, хавхаланса, пӗр чарӑнмасӑр ҫулма пикенчӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кур-ха ак ку хӑмӑтӑн пӗр пӑявӗ чӗн, тепӗр пӑявӗ пушӑт, ак ку тилхепене епле сыпа-сыпа пӗтернӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ак ҫак хӗҫ тата ак ҫак кӗрӗк — сана, Акпарс князь.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак ҫак хӗҫ тата ак ҫак кӗрӗк сана пултӑр, Тукай князь, — терӗ вӑл.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак сана, ак.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Акак ман хӗҫе курӑр, Сулейман панӑ хӗҫе.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫӑкӑр-тӑварпа хирӗҫ тухас чухне ак халь манӑн сана паян тин саламлама тивет, тата ак ҫак тумтирпе! — хӑйӗн йӗпенсе, вараланса пӗтнӗ сӑхманне кӑтартрӗ мӑрса.

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак ку (Булат Ширин хӗрлӗ сухаллӑ ватӑрах ҫын ҫине кӑтартрӗ) куназ-дипломат Айдулла, ак ку (вӑл ҫамрӑк ҫын ҫине пӳрнипе тӗллерӗ) — куназ Ибрагим, бакшей Бозекӑн чи лайӑх вӗренекенӗ.

Помоги переводом

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ак сана Кушар, ак сана уяв!

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ак лашисем, ак тӑрантасӗ, япалисем те унтах.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Санӑн халь ак ҫакӑн пек… — вӑл ҫӑра ҫулҫӑсем хушшинче ухтаркаларӗ те чул тупса кӑларчӗ, — ак ҫак чул пек ҫирӗп пулмалла.

Теперь ты должен быть, как… он пошарил в траве и поднял камень, — как этот камень.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ак инкек, ак ҫылӑх! — тенӗ вӑл ахлатса.

— Ах ты, грех какой, — вздыхала она.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак ку духи ак, — тейӗ вӑл лӑпкӑн, тепӗр кӗсйинчен сенкер хӑюпа ҫыхнӑ флакон кӑларса.

— А это вот духи, — продолжал он спокойно, вынимая из другого кармана флакон, перевязанный голубой лентой.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней