Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Стронский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫавӑнпа ыйтӑва сирӗн уммӑра лартнӑ та ӗнтӗ, — терӗ Стронский, аллисене ҫурӑм хыҫӗнчен ямасӑр, генерал ҫине лӑпкӑ, тен, тата ӗшеннӗ куҫӗсемпе пӑхса…

— Вот поэтому и поставлен вопрос перед вами, — ответил Стронский, не вынимая рук из-за спины и глядя на генерала спокойными, а может быть, усталыми глазами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Кам та пулин интересленет-и кунпа, Стронский?

Кто-нибудь этим интересуется, Стронский?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский!

Стронский!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский пирӗн пата, пулӑҫӑсен поселокне, пынӑ чухне, унӑн матросла аллисем ҫинчи татуировка тӗррисем мана шалт тӗлӗнтерсе пӑрахнӑччӗ.

Когда Стронский пришедший в наш рыбачий домик, меня поразили его татуировки на матросских руках.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ун ҫинчен Михал Михалыч ҫапла каланӑччӗ: «Ахаль йӗркепе ӗҫ тухмасть пулсан — парти енӗпе Стронский патне ҫыр, вӑл морякӑн чунне Адамран малтан ӑнланса илӗ» тенӗччӗ.

О нем говорил Михал Михалыч: «Не будет клевать обычным порядком, обратись по партийной линии к Стронскому, тот раньше Адама понимал моряцкую душу».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский?

Стронский?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский — хамӑр ҫын, ватӑ марсофлот.

Стронский свой брат — старый марсофлот.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский — ҫитмелли ҫын.

— Стронский — человек доступный.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский патне ҫитме каллех ҫӑмӑлах мар.

— К Стронскому тоже надо попасть!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ытах ахаль йӗркепе ӗҫ тухмасть пулсан — парти енӗпе Стронский патне ҫыр, вӑл моряк чунне Адамран малтан ӑнланса илнӗ.

 — Не будет клевать обычным порядком, обратись по партийной линии к Стронскому, тот раньше Адама понимал моряцкую душу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тата тепӗр эрнерен пирӗн ҫыран хӗррине Стронский ярса пама пулнӑ малтанхи икӗ моторка пырса ҫитрӗ.

А примерно через неделю к нашему водоплеску подошли первые две, присланные Стронским, моторки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский сӑн-сӑпатӗнче унӑн кӑмӑлӗ тулни курӑнать, ҫав вӑхӑтрах тата вӑл пӗр ҫапӑҫуран ӑнӑҫлӑ ҫӗнтерсе тухса, тепӗр ҫапӑҫу ҫинчен шухӑшланӑ пек, темле канӑҫсӑррӑн курӑнать.

На лице Стронского выражались удовлетворение и одновременно какая-то тревога, будто, окончив успешно один бой, он уже думал о следующем сражении и поэтому не мог быть до конца спокойным.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский пирӗн патӑртан епле кайнине эпӗ астӑватӑп-ха.

Я помню, как уезжал от нас Стронский.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский малашне пирӗн ҫыран тӑрӑхӗнче ҫӗнӗ пурнӑҫ пуҫланса каясси ҫинчен хӗрсе кайсах калаҫрӗ.

Стронский горячо говорил о новой жизни, которая начнется в недалеком будущем на нашем берегу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский, типшӗм те кукшарахскер, вӑрӑм аллисене татуировкӑпа тӗрлесе пӗтернӗ, бушлат евӗрлӗ пиншакпа ватагӑн шавлӑ пухуне пуҫтарӑннӑ пулӑҫӑсем хушшинче хӑйӗн ҫи-пуҫӗпе ним чухлӗ те уйрӑлса тӑмасть.

Худой, лысоватый, с татуировкой на крепких руках, в пиджаке, похожем на бушлат, Стронский даже внешностью не отличался от рыбаков, пришедших на шумный сбор ватаги.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский — ҫаплаччӗ «Керчь» ҫинчи минерӑн хушамачӗ, пире вӑл хӑюллӑ ҫын пек туйӑнчӗ.

Стронский — такова была фамилия минера с «Керчи» — производил впечатление решительного, смелого человека.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней