Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗске перерыв хыҫҫӑн Каледин калаҫма тытӑнчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ӗҫе хак параканни кам пулать? — куҫ харшийӗсене ҫӗклентерчӗ Каледин.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каледин, сӗтеле пӳрнисемпе вӗттӗн тӑкӑртаттарса, чӑкрашшӑн тӗпчесе ыйтрӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вак-тӗвек ыйтусем панӑ тата пӗр-пӗрин шухӑшӗсемпе кӗскен паллашнӑ хыҫҫӑн Каледин, кӑкӑрӗпе сӗтел хӗррине сӗвенсе, куҫӗпе Подтелков ҫине тирӗнчӗ, ыйтса пӗлчӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кривошлыков сасси шӑпланчӗ кӑна — Каледин хыттӑн кӑшкӑрса ыйтрӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кривошлыков ӑна Ҫарпа революци комитечӗн ультиматумне сӗтел урлӑ пама тӑнӑччӗ, анчах Каледин хут листине шурӑ ал тупанӗпе сирсе, ҫирӗппӗн каласа хучӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каледин, хӑйне хирӗҫ ларакан Подтелков ҫине куҫне хӗстерсе пӑхса илчӗ.Каледин коротко прищурился на Подтелкова, занимавшего место против него, сказал:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каледин тыткаларӑшӗнче Подтелковӑннипе пӗрешкелли нумай.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Богаевскипе пӗрле пырса кӗнӗ Каледин, пӑртак курпунтарахскер, кашкӑр утти пек ҫирӗп те сарлака утӑмсемпе сӗтел патне иртрӗ.Твердым, во всю ступню, волчьим шагом прошел чуть сутулый Каледин, сопутствуемый Богаевским.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Полк командирӗ Каледин распоряженине пурнӑҫлама приказ парсан, казаксем итлемеҫҫӗ.На приказ командира полка о выполнении распоряжения Каледина казаки ответили отказом.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тепӗр кунне, Каледин приказӗ тӑрӑх, съезд ӗҫне хутшӑннӑ ҫынсене пурне те арестлеме тата казаксен революциллӗрех чаҫӗсен хӗҫ-пӑшалӗсене тытса илме тесе, Каменскине Дон казакӗсен 10-мӗш полкӗ пырса ҫитет.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксен пысӑк мар ушкӑнӗ, съездра тухса калаҫнӑ 44-мӗш полк делегачӗпе ытти хӑш-пӗр ҫынсем ертсе пыраканскер, хирӗҫӗве ҫар правительствипе мирлӗн калаҫса татса парас пирки ҫине тӑчӗ, анчах съезда пынисенчен чылайӑшӗ халь ҫак сӗнӳпе килӗшмерӗҫ; Каледин хӑйсене арестлеме хушса ҫырнӑ приказа итленӗ хыҫҫӑн казаксем чӑтма ҫук тарӑхса кайрӗҫ, Новочеркасска хирӗҫ активлӑн кӗрешес пирки тимлерӗҫ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Кирлӗ мар Каледин!
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Каледин вӑл ухмах мар!
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каледин съезд членӗсене арестлес пирки ҫырнӑ приказа вуласа панӑ хыҫҫӑн делегатсем, хӑйсен хушшипе темле вӗтӗ-вӗтӗ хумсем чупса иртнӗ пек, пӑлханса кайрӗҫ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпир кашкӑрӗ те тутӑ ҫӳретӗр, сурӑхӗ те чипер сывӑ пултӑр тесе тӑрӑшатпӑр, анчах Каледин апла шутламасть.Мы всё хотим, чтоб и волки были сытые и овцы целые, а Каледин — он не так думает.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каледин ӑшӑтса пуранакан буржуази ҫӑханӗсене хирӗҫ вӑрҫнӑ вӑхӑтра та пирӗн пӗрлех пулмалла — пулатпӑр та!И в войне со слетками буржуазии, пригретыми Калединым, мы должны быть вместе — и будем вместе!
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ноябрӗн 25-мӗшӗнче, Каледин ҫарӗсене Новочеркасскран илсе тухса, кӑнтӑрла тӗлӗнче Ростов ҫывӑхне пырса тӑратаҫҫӗ.25 ноября в полдень к Ростову были стянуты из Новочеркасска войска Каледина.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Каледин пирӗн ҫине походпа килет текен хыпар пур.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Новочеркасскра Каледин пӗччен юлать.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.