Поиск
Шырав ĕçĕ:
Доруца хӑйӗн вырӑнне кайса ларнине курсан, Урсэкие те, хута кӗрекен юлташӗсӗр юласран шикленнӗ пек, васкасах ун хыҫӗнчен утрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Ҫук, эсӗ мар, эпӗ каятӑп, — чарчӗ ӑна Доруца.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Вӑт Доруца чӑнах та пролетари вара! — шухӑшларӗ вӑл.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Виктор кун пирки халиччен тӗплӗн шухӑшласа пӑхманччӗ, ҫавӑнпа та вӑл Доруца хӗрсе кайсах каланӑ сӑмахсене чӗреренех йышӑнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Вӗсем, Горовиц пек ҫынсем ытларах пулас пулсан, тем пекех савӑнмалла, — терӗ Доруца.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Конструктора комсомола илес ыйтӑва ячейка ларӑвӗнче пӑхса тухнӑ чухне Доруца хирӗҫ пулчӗ.На заседании ячейки, обсуждавшем вопрос о приеме конструктора, Доруца выступил против.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Доруца пурпӗрех хӑйне ӳкӗте кӗртме памарӗ, хӑйӗн сӑмахӗсем ҫинче вӑл малтанхи пекех ҫирӗп тӑчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах Доруца ҫак конструктора кӑмӑлласах каймарӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Доруца ҫавӑн чухнех ячейка ларӑвӗнчен тухса кайма хатӗрччӗ, анчах ячейка секретарӗ Фретич хӑй ҫине шӑтарасла пӑхни ӑна чарчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Доруца, лару ирттерессине хирӗҫ пулчӗ, кӑна вӑл «ҫапӑҫу хирӗнчен дезертирла тарни» вырӑнне шутларӗ.Доруца был вообще против заседания, которое считал «дезертирством с поля боя».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Акӑ вӑл, Доруца! — кӑшкӑрать хайхи сасартӑк, Доруцӑна хирӗҫ чупса.— Вот он, Доруца! — кричит он вдруг, кидаясь навстречу Доруце.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӑҫта Доруца? — илтӗнеҫҫӗ тӗрлӗ енчен кӑмӑлсӑр сасӑсем.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Федораш Доруца та, куҫӗсене пӗчӗк ачалла чарса пӑрахса, оратор ҫине шӑтарасла пӑхать, Володя Колесников пуриншӗн те ӑнланмалла, лӑпкӑн калать, ӗҫленӗ чухнехи майлах хӑйне ирӗклӗн тытать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пурте унталла ҫаврӑнса пӑхрӗҫ, анчах маларах уҫса хунӑ алӑкран Доруца тем хушӑра тухса шӑвӑнма та ӗлкӗрнӗ-мӗн.Все оглянулись, а Доруца успел уже проскользнуть в приоткрытую дверь.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Кӑшкӑрнипе Доруца сасси хӑйӑлтатма пуҫларӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Доруца халь кӑна сӗтеле пӗтӗм вӑйран аллипе ҫине-ҫинех таккаса лараканскер, унччен те пулмарӗ — сасартӑк хӑй умӗнче ларакан тӑвар суланчине ярса тытрӗ:Пока что Доруца изо всех сил колотил руками по столу и вдруг схватил стоявшую перед ним солонку:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫапла вара, Доруца хӗрсе кайсах хута кӗнине пула, Ромышкануна комсомола илчӗҫ.Так, благодаря страстной поддержке Доруцы, Ромышкану был принят в комсомол.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Пирӗн вӗсем патне ӑҫтан ҫитмелле, тетӗн-ха? — пӳлчӗ ӑна Доруца хӗрӳленсе.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пӑлхавҫӑ мужик! — хӗрсе кайрӗ Доруца.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Стурзӑна чунтан курайманшӑн, перекличка вӑхӑтӗнче дормиторта ӑна «сюртучник» тесе мӑшкӑлланӑшӑн, шкул дирекцийӗ пирки тарӑхса «хулари вӑрӑ-хурахсем» тесе каланӑшӑн, Ромышкану хӑйне ӗлӗкрех кӳрентернине йӑлтах манчӗ Доруца.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.