Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Гленарвана экспедици валли маттуртарах матроссене татах илме каларӗ.Он посоветовал Гленарвану включить в состав экспедиции ещё несколько лучших матросов.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Джон Мангльс юлашки хушусене парса хӑварчӗ, вара, вӗсене тепӗр хут тӗрӗслесе пӑхсан, Гленарвана курма пырас тенӗ ирландецӑн ҫемьипе пӗрле, «Дункан» ҫине пачӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр минутран ытла тӑмарӗ вӑл, ҫапах та Падди О'Мур Гленарвана ҫакна астутарма ӗлкӗрчӗ:Его отсутствие длилось не больше одной минуты, но Падди О’Мур успел за это время сказать Гленарвану:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарвана итлекенсем, ҫак сӑмахсене илтсе асаплӑ хуйха ӳкмесӗр юлма пултараймарӗҫ.Эти слова не могли не произвести угнетающего впечатления на слушателей Гленарвана.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Сире кӗтнӗ эпӗ, — терӗ вӑл Гленарвана.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл Гленарвана астутарчӗ, вӑхӑт килсен, «Дункана» ҫыран хӗррине кӑларса пӑрахмалла пулассине пӗлтерчӗ.Он предупредил Гленарвана, что, быть может, придётся выбросить «Дункан» на берег.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Джон Мангльс Гленарвана хӑй патне чӗнсе илчӗ те, суднона мӗнле инкек хӑратса тӑни ҫинчен ӑна пӗр пытармасӑр каласа кӑтартрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл мӗн пулса тӑни ҫинчен Гленарвана пӗр-ик сӑмахпа пӗлтерчӗ, вара унпа пӗрлех ытти пассажирсене те каютӑна кайма хушрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мэри Грантпа унӑн шӑлнӗ Гленарвана черетпе тав турӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ура! — терӗҫ Гленарвана хирӗҫ тусӗсем, ҫыран хӗрринелле чупса.— Ура! — ответили Гленарвану его спутники, бросаясь к берегу.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шуйттан ҫисе кайтӑрччӗ манӑн никталопине! — тесе мӗкӗрсе ячӗ Паганель, анчах хӑй Гленарвана кирлӗ пулнӑшӑн чун-чӗрипе хавхаланса кайрӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Хаклӑ ҫыннӑм, ан васкӑр-ха савӑнма, — терӗ вӑл Гленарвана, — эпӗ сире халех, пирӗн Францинче каланӑ пек, месерле ҫавӑрса хуратӑп.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вильсон омбу тӑрринче мӗн курнисем ҫинчен Гленарвана каласа пачӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫул кӑтартса пыраканпа мӗн калаҫнине вӑл Гленарвана куҫарса пачӗ.Он передал Гленарвану содержание своего разговора с проводником.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарвана ҫак ыйту аптӑратать.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Индеец Гленарвана алӑк патнелле илсе пычӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ҫӑварлӑхран ҫыртнӑ Паганель урса кайсах Гленарвана хирӗҫлерӗ, тавлашӑва вӑл та хутшӑнса кайни кӑварлӑ ҫулӑм ҫине ҫу юхтарса янӑ пекех пулса тӑчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах, кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнӑ документсем ҫинчен вӗсем ӑнланнӑ пекех калакан пӗр япала Гленарвана часах йӑпантарса ячӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсен лашисемпе вӑкӑрсем пур — Гленарвана ҫавсем кӑна кирлӗ.У них были лошади и быки — всё, что только было нужно Гленарвану.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл Гленарвана индеецсен «тольдерине» патне каяс тесе каларӗ, унта ҫитме кунтан тӑватӑ миль анчах, унта экспедици валли мӗн кирлине пурне те тупма пулать, терӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.