Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Анчахрах Петрова чӳрече ҫинчи гортензие ватса пӑрахрӗ, Антонина Ивановна куншӑн Сидоровӑна айӑпласшӑн пулчӗ; ӑна ашшӗ-амӑшӗсене шкула илсе килме хушрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпӗ анчахрах арифметикӑпа лайӑх вӗренме пуҫларӑм, сасартӑк каллех иккӗ паллӑсем илме пуҫлӑп.Я только начал учиться по арифметике как следует и вдруг опять стану получать двойки.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Штабран тухнӑ чух, вӑл хӑй анчахрах калаҫнӑ ҫынсен приказӗ малти линие пралуксем тӑрӑх вӗҫни ҫинчен пӗлмен.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Фронт кунтан анчахрах иртсе кайнӑ пулас.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Брянскине ҫав каҫах тӑшманран анчахрах туртса илнӗ 805-мӗш ятсӑр сӑрт тӑррине пытарчӗҫ.Брянского похоронили в тот же вечер на самом шпиле только что отбитой безымянной высоты 805.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тен, кусем чӑнахах та анчахрах Днестр леш енчи уйсене таптанӑ лашасем пулӗ!Может быть, это были и в самом деле те лошади, что еще недавно топтали поля за Днестром?..
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл юмахсенче тӗл пулакан мӗнле те пулин тӗлӗнмелле паттӑр мар — вӗсене ҫывӑх та ӑнланмалла ҫын, нимпе те палӑрса тӑман Винница колхозникӗ, тракторист; вӑл, Брянский ротинчи чылай боецсем пекех, фронта анчахрах килнӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Анчахрах ҫитрӗ…»
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчахрах пенсие тухрӑм.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпир Гарик анчахрах тытса килнӗ ҫӑрттанпа уланкӑран пӗҫернӗ пулӑ шӳрпине ҫиетпӗр.Гарик, я и Аленка ели уху, сваренную из щуки и окуней, пойманных Гариком.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Анчахрах эпӗ утрав патӗнче ишеттӗм, ҫавӑнтах темӗнле ӑнланмалла мар вӑй манӑн кимме кӳлӗ хӗрне илсе килчӗ.Только что я был у острова — и вдруг какая-то непонятная сила приволокла меня к берегу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Мана курсан, кӑвакал хӑранипе нартлатса илчӗ те ҫав хушӑрах хӑйӗн ҫӑмха пек ҫутӑ хура тӗслӗ чӗпписемпе, анчахрах сарӑ пуҫлӑ ача ҫухалнӑ пекех, куҫ умӗнчен ҫухалчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӑмӑша икӗ алӑпа ик еннелле сирсе, анчахрах паллашнӑ ача тӑнӑ вырӑна ҫывхартӑм.Отводя их руками в стороны, приблизился к тому месту, где только что прятался мой новый знакомый.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эпӗ мӗн илтнине пӗлетӗн-и, Юра, — терӗ Виктор Огарнов, — Воропаев анчахрах шкула килнӗ, теҫҫӗ-и?— А что я слыхал, Юра, — сказал Виктор Огарнов, — будто Воропаев на школу сейчас навалился?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчахрах кунти санаторине килсе ҫитнӗ чирлӗ ҫынсем ларса пыракан автобус халӑх ушкӑнӗ умӗнче чарӑнчӗ.Автобус, везший в здешний санаторий только что прибывших больных, затормозил перед толпой.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Почтӑри дежурнӑй паян ирхине Берлинра мир туни ҫинчен каҫса кайса каласа кӑтартать, пуҫне анчахрах пырса кӗнӗ мӗнпур ӗҫсем ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе каласа пӗлтерет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗччен ларма сасартӑк кичем пулса тӑчӗ те, унӑн ҫынсем хушшине тухас килсе кайрӗ, анчахрах вӑл вӗсенчен пӑрӑнса канас шухӑш тытнӑччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӗсем бомбоубежищӗрен анчахрах тухнӑ та хӗвел тухасса кӗтеҫҫӗ пулас.Они, видимо, только что покинули бомбоубежище и с нетерпением дожидались солнца.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Клеенкӑран тунӑ хура чӗрҫитти тата алса тӑхӑннӑ старик анчахрах пулса иртнӗ бомбежка хыҫҫӑн йывӑҫ турачӗсемпе ҫулҫӑсем тӑкӑнса тулнӑ тӗп аллейӑна шӑлать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑшӑ, кӑмакана анчахрах хутса кӑларнӑ пулнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.