Поиск
Шырав ĕçĕ:
Крыльца патӗнче ӗҫсӗр аптранӑ темиҫе ҫын сулланса ҫӳреҫҫӗ; Назарова кӗтсе йӗнерленӗ утпа вестовой тӑрать.Около подъезда толпилось несколько зевак, стоял вестовой, ожидая с оседланной лошадью Назарова.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗсем пире тӑшманла кӗтсе илме пултараҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпӗ ӑнланмастӑп-ха тата: Кубань казакӗсем пире алхапӑл кӗтсе илессине ӑҫтан пӗлме пултаратпӑр эпир?
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Большевиксем пире тивӗҫлипе кӗтсе илмесӗр ирттерсе ямаҫҫех — пире хирӗҫ вӗсем бронепоездссем кӑларса ярӗҫ.— Большевики не преминут встретить нас должным образом — они поведут бронированные поезда.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Полка чаплӑн кӗтсе илеҫҫӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Янова вестибюльте кӗтсе тӑнӑ Светозаров, укҫа тӗркине илсе, сыв пуллашать те алӑк еннелле утса каять.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пантелей Прокофьевич Григорий ҫине сивлеккӗн пӑхкаласа илчӗ (Петро темскерсем пӑшӑлтатса кӑтартнӑ ӑна), куҫӗсенче тарӑхни, теме кӗтсе тӑвӑлни хӗмленсе ҫунчӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорий ӑна хӑна ҫуртӗнче кӗтсе илчӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Майлӑрах саманта кӗтсе илсен, Кривошлыков шӑппӑн пӑшӑлтатса систерчӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫар правительстви ыйтӑва мирлӗн татса парас тет пулсан, ним кӗтсе тӑмалли те ҫук…Ждать нечего, ежели войсковое правительство стоит за мирное разрешение вопроса…
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Тем-ха ҫӑкӑр-тӑварпа кӗтсе илмеҫҫӗ! — шӳтлеме пӑхрӗ Скачков.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вокзал умӗнче делегатсене халӑх йышлӑн кӗпӗрленсе кӗтсе илет.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорий суйлав пӗтессе кӗтсе илеймерӗ, — ӑна васкавлӑн полк штабне чӗнтерчӗҫ.Григорий не дождался конца выборов — его срочно вытребовали в штаб полка.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫук, пӳремеч пиҫессе кӗтсе иличчен; кукаму чунне те турра парӗ ак.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл ура ҫине тӑчӗ, кӗлеткине тӳрлетрӗ, нумай куҫлӑ халӑх ушкӑнӗ ҫине пӑхса илчӗ, унтан, шӑв-шав лӑпланасса кӗтсе, вӑрах хушӑ чӗнмесӗр тӑчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксем, Дон ҫине пӑхкаласа, вӑл вӑхӑт ҫитичченех сарӑлса ейӳ каясса кӗтсе пурӑнчӗҫ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эрне-и, иккӗ-и, виҫҫӗ-и? — пӗвӗпе Бунчук еннелле тайӑлса ыйтрӗ те ҫар тумӗ тӑхӑннӑ ҫын, Бунчук мӗн каласса кӗтсе, ӑшшӑн кулса илчӗ.Неделю, две, три? — наклоняясь к Бунчуку, спрашивал военный и просто, выжидающе улыбался.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Фронтран таврӑннӑ казаксем арӑмӗсем ҫумӗнче канчӗҫ, тутлӑ ҫисе ӳт хушрӗҫ, иртнӗ вӑрҫӑринчен те хӑрушӑ инкек-синкек хӑйсене пӳрт алӑкӗсен умӗнчех кӗтсе тӑнине сиссе те илмерӗҫ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫил ҫуласа кайнӑ пурнӑҫран уйрӑлнисен йӗрӗсене, — вӑхӑт ҫуласа каять ҫывӑх тӑванӗсене кӗтсе илеймен, кӗтсе илес шанчӑк та юлман ҫынсен юнлӑ суранӗсемпе аса илӗвӗсене те; мӗншӗн тесен кӗске-ҫке-ха вӑл, этемӗн ӗмӗрӗ, тата кун-ҫул тени пурсӑмӑра та пире нумайлӑха мар курӑк таптама пӳрсе янӑ…
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫара пуҫ казачкӑсем, тӑкӑрлӑксене чупса тухса, хӑть тем чухлӗ ывӑҫ тупанӗсем айӗпе тӗмсӗлсе пӑхсан та, — кӗтсе илеймӗҫ хӑйсен чӗрисемшӗн ҫывӑхран та ҫывӑх ҫыннисене!
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.