Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чи хӑрушӑ тӑкӑрлӑкран иртсен (кунта ман ҫине пурте тӗлӗнсе пӑхаҫҫӗ, эпӗ кантӑкран епле сикнине, хӑрах ура ҫине епле анса тӑнине курнӑ пуль ӗнтӗ вӗсем!), эпӗ Яуза еннелле пӑрӑнтӑм.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Темиҫе каҫ ӗнтӗ пирӗн дивизиона тревогӑпа ура ҫине тӑратаҫҫӗ: эпир е Пилисантона каятпӑр, е хамӑрӑн «тӑван» Пилишчабӑна, е Дьендьеша васкатпӑр.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ура пирки калаҫу пымасть-ха кунта, осколкӑсем пирки сӑмахлатпӑр, — лӑплантарчӗ мана отделени начальникӗ.— Не о ноге речь, об осколках, — успокоил меня начальник отделения.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унӑн пысӑк аллисем, ман ура ҫинчи бинта сӳтнӗ май, ҫыпӑҫуллӑ та хӑвӑрт вылянаҫҫӗ.И ее большие руки быстро орудовали над моей ногой, снимая перевязку.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ну, мӗн тӑвӑн ӗнтӗ, — тӑчӗ вӑл та ура ҫине.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Манӑнне — ҫурӑмпа ура ҫинчен, Соколовӑнне — пуҫӗ ҫинчен.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир Сашӑпа иксӗмӗр, ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫитиех пылчӑкпа вараланса пӗтнӗскерсем, машина тӗртетпӗр.Мы с Сашей, заляпанные с ног до головы грязью, толкали нашу машину.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тулта вара мӑкӑртатса ятлаҫни, аяккалла кайса пыракан ура сасси илтӗнчӗ.За дверью раздались скрип удаляющихся шагов и ворчливая брань.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп те, каяс тесе, ура ҫине тӑтӑм, анчах мана Наташа чарчӗ: — Тӑхта! — терӗ вӑл.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ура айӗнче ҫеҫ типӗ ҫулҫӑсем кӑштӑртатаҫҫӗ, вӗтӗ ҫатракасем хуҫӑлаҫҫӗ, снарядсемпе аманса пӗтнӗ йывӑҫсем, ҫил кашласа иртнӗ май, йывӑррӑн хашлата-хашлата илеҫҫӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Макака аран-аран ура ҫине тӑчӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫитменнине ура та манӑн уксахлать-ха.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем тӑваттӑн ҫеҫ — артиллери кисрентернӗ хыҫҫӑн хӑлхасӑрланса ларнӑскерсем, юнланса пӗтнӗскерсем, аран ура ҫинче тӑраҫҫӗ.Пленных было четверо — оглохших от артиллерийской подготовки, окровавленных.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Макака темшӗн ман ура айне лекрӗ, Саша, аллипе сулса ярса, ман ҫӗлӗке сирпӗнтерсе ячӗ, эп, ӑна тупас тесе, кукленсе лартӑм.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ура ман халь ыратмасть те ӗнтӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Каллех сулахай ура?
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сулахай ура, чӗркуҫҫинчен ҫӳлерех хыттӑн туртса ҫыхнӑскер, наҫилкке хӗрринче выртать.Левая нога, перевязанная выше колена чем-то больно-тугим, была откинута с носилок чуть в сторону.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир шинельсене силлекелесе тасатрӑмӑр та, ыттисем евӗрлех ура ҫине тӑрса, халь те мӑкӑрланса ларакан Подлесьерен сулахай еннерехри вӑрман патнелле ҫул тытрӑмӑр.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Иккӗмӗшӗ пирӗн ҫинелле автоматран пӗр черет кӑларса ячӗ те, хӑй, картлашкаран такӑнса, урайне ҫити кӗпсӗртетсе аннӑ май автоматне ҫӗре ӳкерчӗ, халь акӑ, аллисене хӑравҫӑллӑн ҫӳлелле ҫӗклесе, ман ура патӗнче выртать.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпир Сашӑпа иксӗмӗр, карабинсене ярса тытса, ура ҫине сиксе тӑнӑ вӑхӑтра Володя пӗр нимӗҫе алӑк патӗнче тытса чарма та ӗлкӗрнӗ иккен.Когда мы с Сашей вскочили, схватив карабины, Володя уже остановил одного немца у двери.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.