Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эсир пирӗнпе, анчах — пирӗн мар, акӑ мӗн калатӑп эпӗ сире, — терӗ вӑл малалла шӑппӑн, шухӑша кайса.— Вы с нами, а — не наш, вот что я говорю, — продолжал он вдумчиво, тихо.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Ман ҫӗлӗк ӑҫта, мур ҫитӗр сире!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хористкӑсемпе хӗрарӑм ҫӗвӗҫсем унӑн ҫӑмламас аллинчен укҫасене тӑпӑлтарсах илетчӗҫ, вӑл вара ахӑлтатса: — Ку сире валли мар! Ку вӑл — студентсем валли! — тетчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Юрататӑп сире — тӳрӗ халӑх эсир, анчах эпӗ — усал подлец, кр-рокодил, — хамӑн тӑвансене пӗтерме тӑрӑшатӑп та — пӗтеретӗпех!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӑвӑр кӑшт кӑна хитререх пулнӑ пулсан, эпӗ сире телейлӗ пурӑнӑҫ тупса параттӑм!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Сире природа наука валли ӗҫлеме тунӑ, — тетчӗ вӑл ҫилхе пек вӑрӑм ҫӳҫесене илемлӗн силлентерсе.— Вы созданы природой для служения науке, — говорил он, красиво встряхивая гривой длинных волос.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Сире генерал-полковник Рогачев хӑй патне кӗме ыйтать.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
«Хула совечӗ»! — виртлесе илнӗ вӑл вӗсене: — Вот сире «Хула совечӗ»! — тенӗ те ҫаврӑнса урам тӑрӑх кайнӑ.«В горсовет»! — передразнил он их: — Вот вам и горсовет! — И, повернувшись, пошёл вдоль по улице.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Асатте сире шыраса тупма хушрӗ!
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унта сире, — иккӗленме кирлӗ мар, — сирӗн ҫулти ҫамрӑк ҫынсем, хӑйсен ирӗкӗпе ҫар ретне ҫырӑнмасӑрах, ытти нумай меслетсемпе ҫӗршыва усӑллӑ ӗҫ тума пултарни ҫинчен ӑнлантарса парӗҫ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Эпӗ сире, ҫамрӑк юлташӑм, ырӑ канаш парас тетӗп.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Татсах калама пултаратӑп: сире ахаль хӑварас ҫук вӑл, награда илме тивӗҫлӗ пулӑр.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Каялла май сире хампа пӗрлех илсе кайӑп та хамах комендант умне таратӑп.А на обратном пути возьму вас с собой и сам представлю коменданту.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Эпӗ, сире курсанах эсир ҫав ӗҫпе пулӗ, тесе тавҫӑрса илтӗм.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл пирӗн ялта пурӑнни ҫинчен тахҫанах сире пӗлтерме шутланӑччӗ, анчах мана хресченсем ямасӑр чарса тӑчӗҫ, тытса хупса хучӗҫ теме те юрать.Давно уже хотел донести вам, что она у нас, да меня мужики задержали — можно сказать, арестовали.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Кӑна эпӗ сире каласа пама пултараймастӑп.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Сире ӑна шыраса тупма хушнӑ-и? — ыйтать хайхи хӗрлӗ сухал манран.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ҫав вӑхӑтра нимӗҫсем те ҫине тӑрсах сире шырама пикенчӗҫ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вара пирӗннисем сире пур ҫулсем тӑрӑх та, пур ялсем тӑрӑх та шырама пуҫларӗҫ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ухтарусем туса ачасене ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе тытса хупма пуҫласан, нимӗҫсем сире шыранине ӑнланса илтӗм.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.