Поиск
Шырав ĕçĕ:
Офицер, тарланӑ ҫамкине шӑлса илсе, Ильсеяртан хаяррӑн чашкӑрса ыйтрӗ:
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Кунтарах, — мӑкӑртатрӗ вӑрӑм казак, Бикмуш мучи ҫине тинкерсе: — Леш, Шуратӑл тӗпӗнче каҫӑхни, кам пулать саншӑн? — тесе ыйтрӗ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ӑҫта?! — ыйтрӗ вӗсенчен пӗри, лапчӑк самсалли.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мэрдан нимӗн те чӗнмерӗ, хӗрне кутник ҫине латрӗ те Бикмуш мучинчен: — Атте, ӑҫта леш тӗрке? — тесе ыйтрӗ.Мэрдан молча посадил ее на нары и обратился к деду Бикмушу: — Отец, где тот сверток?
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Халь вара ӑҫталла мана? — ыйтрӗ Бурмистров хуллен те тӗксӗммӗн, ҫаксем пырса ҫитсе ӑна хупӑрласа илсен.— Куда меня теперь? — тихо и угрюмо спросил Бурмистров, когда они подошли и окружили его.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Девушкин епле-ши ӗнтӗ? — ыйтрӗ Вавила, городовой ҫинелле ӗненмесӗррӗн пӑхса.— А как же Девушкин-то? — спросил Вавила, недоверчиво глядя на городового.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Кама? — нимӗн хумханмасӑр ыйтрӗ Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Часах допрос тӑваҫҫӗ-и ара мана? — ҫилӗллӗн ыйтрӗ Бурмистров.— Скоро, что ли, допрашивать меня будут? — сердито спросил Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Спальнӑйра, ҫи-пуҫне хывнӑ хушӑра, хӗрарӑм ҫакӑнтан ыйтрӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн кирлӗ-ха сана? — вуннӑмӗш хутчен ыйтрӗ ӗнтӗ Жуков, кичемленсе тата эрех хӑйне ӳсӗртменнине туйса.— Что тебе нужно? — в десятый раз спросил Жуков, тоскуя и чувствуя, что вино не пьянит его.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ӑҫта? — ӗненмесӗр ыйтрӗ Лодка.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Эппин — мана ӗненместӗр пулать? — ыйтрӗ хӗрарӑм, сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ май.— Значит — не верите вы мне? — спросила женщина, усаживаясь за стол.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн тӑватӑр ҫак унта эсир? — ыйтрӗ Лодка, ун патнелле пырса.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Эсӗ кровать ӑҫта-ши тесе пӑхкалатӑн-и? — ыйтрӗ Жуков, кӗтесре шкаф умӗнче кӗленче стакансене чӑнкӑртаттарса тӑнӑ хушӑра.— Ты смотришь, где кровать? — говорил Жуков, стоя в углу перед шкафом и звеня стеклом стаканов.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн усал тунӑ-ши ӑна эпӗ? — ыйтрӗ Вавила уҫҫӑнах тухман сассипе.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн эсир ҫутӑ ҫутса ларатӑр ҫак? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Розка, алӑк витӗр шалалла пӑхса.— Что это вы с огнём? — удивлённо спросила Розка, заглядывая в дверь.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Кам ку? — тесе ыйтрӗ Четыхер.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн? — ыйтрӗ Четыхер, вара, ответ кӗтсе илеймесӗрех, сиввӗн каласа хучӗ:— Чего? — спросил Четыхер и, не получив ответа, угрюмо молвил:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Питех те кирлӗ пулӗ-ха! — харкашса илчӗ Четыхер, анчах ҫав самантрах ҫиллессӗн ыйтрӗ:— Больно нужно! — проворчал Четыхер, но тотчас же строго спросил:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Кампала калаҫатӑн ҫак эсӗ? — сасартӑк хуллен кӑна ыйтрӗ Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.