Поиск
Шырав ĕçĕ:
Исландецсене пичче килӗсене янӑ, вӗсем Снеффельс тӑвӗ тулашӗ енчи айккипе анса Стапи ялне кайма тухнӑ.Исландцы были отпущены и теперь спускались уже по наружным склонам Снайфедльс, возвращаясь в Стапи.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир Стапи ялне ҫитнӗренпех ҫак ӗҫ ҫинчен шухӑшларӑм, мӗншӗн тесен пирӗн ытлашши хӑюллӑ пулма юрамасть.
XIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫакна кура эпир Стапи ялне ҫитнӗ хыҫҫӑн тепӗр куннех ҫула тухса кайма хатӗрленме пуҫларӑмӑр.Итак, на следующий же день после нашего прибытия в Стапи начались приготовления к отъезду.
XIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫил ҫуккипе тинӗс лӑпкӑ тӑрать, ҫавӑнпа эпир пӗртте кӗтсе тӑмасӑрах каҫса кайрӑмӑр, унтан пӗр миль кайсан, Альтран ялне ҫитрӗмӗр.
XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫур сехетрен Гардар ялне ҫитрӗмӗр.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Стапи ялне ҫитсен те вӑл пичче патӗнче ӗҫлеме пӑрахмарӗ; виҫӗ рейхсталер укҫалла вӑл пиччепе малалла та пӗрлех ҫӳреме пулчӗ.
XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫапла Ганс пире Снеффельс ҫурма утравӗн кӑнтӑр енчи ҫыранӗ хӗрринче, вулкан тӑвӗ пуҫланнӑ ҫӗртех ларакан Стапи ялне ҫитиччен ертсе кайма пулчӗ.
XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Нимӗҫсен пули унӑн юнне юхтарса кӑларнӑ, вӑл вилнӗ ӗнтӗ, хӑйӗн ялне хӳтӗлесе пуҫне хунӑ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Средь-Мехреньга ялне ҫитмешкӗн унӑн тата темиҫе ҫухрӑм кӑна юлчӗ.Ему оставалось пройти несколько верст, чтобы добраться до села Средь-Мзхреньги.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ивановка ялне штурмланипе пӗр вӑхӑтрах Борок ялне те штурмлама тытӑнчӗҫ.Одновременно со штурмом Ивановской начался штурм деревни Борок.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
… Тепӗр икӗ сехетрен Арсентьевка ялне интервентсен пӗрлештернӗ отрячӗ йӗри-тавра хупӑрласа илчӗ те икӗ пуҫӗнчен те вут тивертсе ячӗ.…Через два часа Арсентьевская, оцепленная сводным отрядом интервентов, была подожжена с двух концов.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Каҫхине ротӑна кантарма Труфаново ялне илсе тухрӗҫ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Паян ҫӗрле вӗсем пурте Кица ялне тухса каяҫҫӗ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Халӗ ӗнтӗ захватчиксем Усть-Паденьгӑран Кица ялне ҫитиччен тӑхӑрвун ҫухрӑм чакса кайрӗҫ.Сейчас из Усть-Паденьги захватчики уже откатились к селению Кица, на девяносто верст.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шеговары ялне те интервентсем, ытти ялсем пекех, вут тӗртсе хӑварнӑ.Шеговары, как и прочие селения, были подожжены интервентами.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фролов вӗсем умне каҫ пулнӑ ҫӗре Шеговары ялне илес задача лартрӗ.Фролов поставил перед ними задачу — к вечеру взять Шеговары.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вага колоннин Спасск ялне мал енчен пырса ҫапса туртса илмелле, унтан Шенкурска ҫӗмӗрсе кӗмелле.Важской колонне предстояло взять селение Спасское лобовым ударом и затем ворваться в Шенкурск.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Канашлӑва Спасск ялне илессишӗн пулас ҫапӑҫӑва хатӗрленес ыйтӑва сӳтсе явма пухнӑ.Совещание было посвящено подготовке к предстоящему сражению под Спасским.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Анчах та, вӗсене тӗлӗнтермех тенӗ пек, Спасск ялне каякан ҫул ҫинче никам та ҫук.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Таврӑнсан вӑл Шолаши ялне Сергунько боецӗсем ҫапӑҫса илни ҫинчен пӗлтерчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.