Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чуна (тĕпĕ: чун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чуна витӗр курса пӑхать вӑл, ӑша кӗрсе калаҫать.

Душу он напрямую видит, разговор ведет добродушно.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Калаҫса чуна пусарӑттӑм тепӗр чух, сана курса ҫеҫ те пулин савӑнса пурнӑттӑм, эс ҫук та ҫук.

Поговорить бы, облегчить душу, увидеть тебя и порадоваться, но тебя нет как нет.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хуса ҫитмелле ун каччӑсене, Ухтиванпа чуна уҫса калаҫмалла, хӑтармалла ӑна инкекрен.

Ей во что бы то ни стало надо было догнать парней, открыто поговорить с Ухтиваном, предостеречь его от беды.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун вырӑнне, кайӑксен илемле юррисем чуна килентереҫҫӗ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Ачаш кӑна ҫил ҫулҫӑсемпе пӑшӑлтатса калаҫать, чечек-курӑк шӑрши, ытарма ҫук ырӑ шӑршӑ, сӑмсана кӑтӑкласа, чуна килентерсе илет.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Чуна шӑнтаймӗ сивӗ кун текех — Кӗрер телейлӗ ӗмӗт пахчине.

Помоги переводом

«Эс ҫӗн каҫсен ҫӗн шухӑшӗ пекех...» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 41 с.

Вутлӑ ут чуна ҫӗклентерсе Кӑмӑллӑн юрлать хӑй юррине.

Помоги переводом

Мотоциклӑм — ҫил ҫунат // Анатолий Анат. Чӑваш литературин антологийӗ: поэзи. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 598 с. — 282 с.

Ырӑ сӑмахӗсем манӑн чуна ӑшӑтса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Вера Николаевна яланах ӑшшӑн кӗтсе илет, ырӑ сӑмахпа чуна ӑшӑтать.

Помоги переводом

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

«Паянхи кун чирлисене, уйрӑмах ваттисене, хӗрхенни, вӗсемшӗн хумханни, вӗсемпе хутшӑнни ҫитмест. Ҫакӑн пек пациентсемшӗн эмелсем ҫеҫ мар, ырӑ сӑмах, чуна уҫса калаҫма май пурри пысӑк пӗлтерӗшлӗ», — тет Вера Николаевна.

Помоги переводом

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Чуна ҫывӑх ку маншӑн, — вӗҫлерӗ калаҫӑва ачасен юратнӑ вӗрентекенӗ — ял ҫинче ят-сума тивӗҫнӗ Любовь Алексеева.

Помоги переводом

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Педагогӑн ҫепӗҫ калаҫӑвӗ чуна ӑшӑтать, ырӑ тӗслӗхсемпе ҫирӗплетекен «чӗрӗ урок» кӑмӑла кайни куҫкӗрет.

Помоги переводом

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Вӑл шӑпӑрлана алӑран ҫавӑтса пӗлӳ тӗнчине илсе кӗрет, вулама-ҫырма вӗрентет, куллен ӑс парса чуна ҫывӑх професси суйласа илме пулӑшать, пурнӑҫӑн анлӑ ҫулӗ ҫине кӑларать.

Помоги переводом

Профессире ҫитӗнӳ тӑвакансене чысларӗҫ // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d0%bf%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Кӗлетке-ҫурӑма, чуна — темӗнле шапа пӑтти пек вараланчӑк япала хупласа илнӗ, чул хушшине хӗстернӗ пек пусарса лартнӑ.

Тело и душу будто оплела грязная болотная тина, чувствовал он себя зажатым меж двух огромных камней.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен ури айӗнче сывламасӑр выртиччен пӗрех хут ҫурт тӑрне хӑпарса хурах кӑшкӑрам, — чуна ҫӑмӑлтарах пулӗ.

Чем валяться у мироеда в ногах, я лучше залезу вон на крышу да закричу изо всех сил: «Караул! Грабят!» И то на душе легче станет.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чуна шуйттана сутрӑм, каҫармалла мар ҫылӑха кӗтӗм, упӑшка пуҫне ҫирӗм…»

Душу я продала черту, грех непростительный совершила, муж из-за меня сгинул…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чуна кӗрхи ҫара вӑрман шӑрши ҫапать, чӗрене уҫӑлтарса ярать.

Мигабар вдруг явственно ощутил свежесть осеннего леса, задышал легко, свободно.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавӑнпа «Элексантӑр аттепе» яланах чуна уҫса калаҫмалла-мӗн…

Вот потому с отцом Александром лучше говорить обо всем в открытую, не кривя душой…

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Лар-ха эсӗ, итле пӗрре ман чуна, Яриле пичче.

— Да посиди ты, выслушай хоть ты, Яриле.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗресне ӑна татах та туса пама пултаратӑп-ха Яка Иллене, мана вӑл мар, ачасем итлеменни чуна илет.

Кадку, оно, конечно, можно и еще вырезать, это не беда, а то, что не слушаются они.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней