Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрринче (тĕпĕ: хӗрӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳпен пӗр хӗрринче ҫиҫӗм йӑлтӑртата-йӑлтӑртата илет, ал арманӗ ҫавӑрнӑ пек, аслати кӑлтӑртатать.

На краю темного горизонта вспыхивают робкие молнии, неуверенно рокочет, как жернов ручной мельницы, гром.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Унта» тени Чӑлах Эриюшкӑн таҫта тӗнче хӗрринче пек туйӑнать.

Под словом «там» он, видимо, разумеет край света.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ шыв хӗрринче пӑрса тӑхӑнатӑп.

Я там же, на реке, свою сполосну, отожму и надену.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аркӑ ҫине кӗҫех хӗрлӗ кӑшманпа пиҫен ҫулҫи, хурхух, сулхӑн вырӑнта пахча хӗрринче ӳснӗ серте хутшӑнать.

Срывает несколько листков свеклы, кладет в подол рубахи стрелы осота, молочай, мясистые листочки серде — сныти.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл леш айлӑма лаша ҫитерме ҫӳренӗ, лере, ҫырма хӗрринче, пулӑ тытнӑ, шыва кӗнӗ, шӳрпе пӗҫерсе ҫинӗ…

Тут он бывал в ночном, там, на речке, ловил рыбу, варил уху, купался со сверстниками.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук Ухтивана пасар хӗрринче хӑваласа ҫитрӗ.

Ивук догнал Ухтивана в самом конце базара.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Качча кайнӑ хыҫҫӑн пӗрремӗш хут вӑл ӑна Царское Село паркӗнчи кӳлӗ хӗрринче курнӑ.

…Впервые после замужества он увидел ее в Царском Селе, на берегу озера, в парке.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрать-ха, уй хӗрринче пӗччен пуранакан Хветуҫ кинемейӗн тӗп сакайӗнче пӗр пӗчӗк кавӑн сыхланса юлнӑ.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

…Шыв хӗрринче ҫыхаҫҫӗ сулӑ, Хӗрсе чутлаҫҫӗ пӗрене.

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шавлать вӑл, калӑн, Атӑл хумӗ — Кӗрлет-сӗрлет шыв хӗрринче.

Помоги переводом

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ир-каҫ-мӗн Атӑл хӗрринче, — Пӗтет пек ҫакӑ ҫут тӗнче, — Ҫынни, лаши, ак, вӗҫсӗр-хӗрсӗр, Кайра, хыҫра та леш енче Йӑлт пӑтрашаҫҫӗ: пӗр йӗркесӗр Лӑк тулнӑ каҫӑ тӗлӗнче.

Помоги переводом

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пуху пуҫтарӑнчӗ йыхравсӑр «Ишут тар шурӗ» хӗрринче.

Помоги переводом

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Галимджан унран инҫе мар, вӑл ҫул хӗрринче, пурин куҫӗ умӗнче Арифуллапа юнашар ларать, Каччӑсем паян иртенпе канса курман, пӗрремӗш хут пӗр-пӗрне енчӗкри махоркӑпа хӑналаҫҫӗ.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Урамра никам та ҫук, каламасӑрах паллӑ, пӗтӗм халӑх халь ҫырма хӗрринче.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эсӗ хӑвӑн тракторупа гектар хыҫҫӑн гектар сухалатӑн, ҫул хӗрринче аҫу савӑнса, сухалне шӑлкаласа тӑрать, пӗрремӗш хут трактор курнӑ пек чупса тухать, унтах тата хӗр тантӑшсем, енчен-енне куҫса, плуг хыҫҫӑн ҫур ҫухрӑм тӑршшӗ утса пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫул хӗрринче Садыков комсомолец ку участок камӑн пулнине кӑтартакан хӑма ҫакать.

Помоги переводом

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр кунхине ҫырма хӗрринче ӗҫ тата иртерех пуҫланчӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫырма хӗрринче иртенпех пуртӑ сасси илтӗнет.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта Ятман чӑтса тӑраймарӗ, Днепр хӗрринче ҫапӑҫнӑ чухне ялан ҫак юрра юрланине аса илчӗ те хӗрсем хыҫҫӑн майӗпен хӑй те тӑсрӗ:

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӳлӗ хӗрринче тата та уҫӑ.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней