Поиск
Шырав ĕçĕ:
Малашлӑх хӑвӑртан килнине ӑса хывса професси ӑсталӑхне туллин алла илме тӑрӑшӑр, пурне те пӗлме ӑнтӑлӑр тата мал ӗмӗтлӗ пулӑр, ума пултарулӑхӑра туллин уҫма пулӑшакан тӗллевсем лартӑр!
Михаил Игнатьев Раҫҫей студенчӗсен кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/01/25/news-3762227
1993 ҫулхи раштав уйӑхӗн 12-мӗшӗнче Раҫҫей патшалӑхӗн ҫӗнӗ тытӑмне хывса хӑварнӑ.12 декабря 1993 года положено начало построению новой российской государственности.
Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Конституци кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/12/news-3995320
Ӳсӗр упӑшки ун сӑмахӗсене пурпӗрех ӗненмессине ӑнланса Нина тек чӗнмерӗ, Мишӑн аттисене хывса батарея ҫине лартма хатӗрленнӗччӗ ҫеҫ, сасартӑк хӑйне тӑнлавран темӗн пырса ҫапӑннине туйрӗ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
— Киввине хывса хур.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Кӑҫал эпир чӑваш ҫырулӑхӗн аталанӑвне калама ҫук пысӑк тӳпе хывса хӑварнӑ паллӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр Иван Яковлевич Яковлев ҫуралнӑранпа 170 ҫул ҫитнине паллӑ тӑватпӑр.
Михаил Игнатьев Чӑваш чӗлхи кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/25/news-3838935
— Япалусене хывса кунти тума тӑхӑнмалла пулать сан.
Паллашу // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
— Куратӑн-и ҫав яш ачана, — пальтосем хывса ҫакмалли вырӑналла тӗллерӗ вӑл шӗвӗр пӳрнипе, — Толик ятлӑ вӑл, студент.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
— Эп каланисене пӗтӗмпех пуҫа хывса юлнӑ-ҫке эсӗ.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Укҫашӑн юлашки кӗпене хывса илме хатӗр.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Кун пеккине мар тӳснӗ, малалла та тӳсӗпӗр-ха, — Аня хӑй киле кайма пуҫтарӑннине систерсе халатне хывса пӑта ҫине ҫакрӗ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Снарядсем кӗпер ҫывӑхне, хӑйӑр хывса кайнӑ вырӑна, — кӳлӗсене, хӑвалӑх ҫине ӳкеҫҫӗ.Снаряды ложились вблизи моста, на отмели, в озера, в заросли.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хресченсене пичӗкесем ҫумне ҫыхса хучӗҫ те, гайдамаксем вӗсене йӗмӗсене хывса шомполсемпе хӗнерӗҫ.Их привязали к бочкам, и гайдамаки снимали с них штаны и секли их шомполами.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Куна лешӗ ӗнтӗ, эсрелӗ, ман хыҫҫӑн хӑваласа пынӑ чухне хывса пӑрахнӑ…»
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Винтовкине ерипен ҫӗр ҫине хучӗ те кӗпине хывса пӑрчӗ, каллех тӑхӑнчӗ.Осторожно положила винтовку, стащила через голову рубашку, выжала, опять надела.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Резолюци йышӑннӑ хыҫҫӑн, «Буря» отрячӗ Царицыналла каякан ҫул ҫине вӑйпах ҫул хывса тухма пикенет.Вынеся резолюцию, отряд «Буря» стал пробиваться на царицынские стрелки.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Боецсен шухӑшӗсем лайӑх маррине Иван Гора хай вилнӗ нимӗҫ салтакӗн тумтирне хывса илекен салху сӑнлӑ шахтерпа, Жук Емельянӗпе — уйра, ҫил арманӗ патӗнче, тӗл пулсассӑнах асӑрхаса пӗлет.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑравҫӑ пек те туйӑнмаҫҫӗ ҫыннисем, — ҫапах та ним сӑлтавсӑр: такӑшӗ хӑраса тискер сасӑпа кӑшкӑрса янӑ, такӑшӗ винтовкине те, бекешне те, ҫӗлӗкне те хывса пӑрахса, тара пуҫланӑ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Хам хывса парам, — тет те вӑл, чӗркуҫленсе ларса, казак ҫинчен лампаслӑ йӗмӗпе ҫирӗп аттине хывма тытӑнать.— Я сам это сделаю, — и, присев, начал стаскивать с казака штаны с лампасами и добрые сапоги.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ун ҫинчен хывса илес тетӗн-им вара? — тесе ыйтрӗ Иван.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Цепьсем малалла васкаса пыраҫҫӗ, боецсем, утнӑ майӑн, хӑйсен ҫийӗнчи пиншакӗсене, шинелӗсене хывса, аллисене тытаҫҫӗ.Цепи двигались торопливо, бойцы на ходу стаскивали пиджаки и шинелишки.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.