Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑван сăмах пирĕн базăра пур.
тӑван (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫа тата геройсен вилӗмсӗр паттӑрлӑхне ҫирӗп асра тытни пире, пӗр чӑмӑра пӗрлештерсе, Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗпе чечекленӗвӗшӗн пултаруллӑ ӗҫлеме хавхалантарса тӑтӑр!

Пусть память о войне и немеркнущем подвиге героев сплачивает и вдохновляет нас на созидательный труд во имя блага и процветания Отчизны!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. http://alikovopress.ru/pozdravlenie-glav ... bedyi.html

Хӑйсене шеллемесӗр ҫӗнтерӗве тылра туптанӑ, халтан кайиччен станок умӗнче тӑрса, колхоз уй-хирӗнче ырми-канми тар тӑкса фронта мӗн кирлине йӑлтах вӑхӑтра парса тӑнӑ, Аслӑ Ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн вара, Тӑван ҫӗршыва чунтан парӑннине ҫирӗплетсе, ӑна ишӗлчӗкрен чӗртсе тӑратнӑ ентешӗмӗрсен паттӑрлӑхӗпе чӑтӑмлӑхӗ те ӗмӗр-ӗмӗр пирӗн асӑмӑрта упранӗ.

На века останется незыблемым примером героизма и стойкости трудовой подвиг тех, кто не щадя себя ковал победу в тылу, стоял за станками, работал на колхозных полях, обеспечивая фронт всем необходимым, а после Великой Победы восстанавливал страну из руин, явив собой яркий пример самоотверженного служения Отечеству.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. http://alikovopress.ru/pozdravlenie-glav ... bedyi.html

Раҫҫей патшалӑхӗн историйӗнчи ҫак сӑваплӑ кун пирӗн халӑхӑн ҫирӗп пӗрлӗхне, унӑн калама ҫук паттӑрлӑхӗпе чун хавалӗн виҫесӗр вӑйне тата Тӑван ҫӗршыва чунтан парӑннине сӑнарлать.

Эта священная дата в истории российского государства воплощает в себе несгибаемое мужество, единство и безграничную силу духа нашего народа, его беззаветную любовь к Родине.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. http://alikovopress.ru/pozdravlenie-glav ... bedyi.html

Сире Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче ҫӗнтернӗренпе 74 ҫул ҫитнӗ ятпа пӗтӗм чунтан саламлатӑп!

Сердечно поздравляю вас с 74-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2019) // Михаил Игнатьев. http://alikovopress.ru/pozdravlenie-glav ... bedyi.html

Ҫапла тӑван ялне Ҫулавӑҫа ҫӗнтерӳпе таврӑннӑ тейӗн.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Тӑван кӗтесне текех ҫырусем те вӗҫтереймен.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Галинӑн ашшӗ Петр Григорьев - Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисен ретӗнче.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Мӗншӗн-тӗр эпир тӑван чӗлхе ыйтӑвне пурнӑҫра иккӗмӗш е виҫҫӗмӗш вырӑна хӑваратпӑр.

Почему же вопрос в жизни о родном языке мы оставляем на второй или третий план.

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

1992-1994 ҫулсенчи Чӑваш чӗлхин орфографи словарӗ диктанта тӗрӗс ҫырма пулӑшать пулсан та чӑвашла калаҫма мантарать, чӑваша хӑйӗн тӑван чӗлхинчен сивӗтет.

Хотя словарь орфографии Чувашского языка 1992-1994 годов и помогает правильно написать диктант, но заставляет забыть как говорить по-чувашски, охлаждает чуваша к своему родному языку.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

Ҫӗнӗ министр Юрий Исаев та чӑваш чӗлхин пӗлтерӗшӗ тата тӑван чӗлхене пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан шкулсенче вӗрентесси пирки ырми-канми шухӑшлать пулас.

И новый министр Юрий Исаев наверно без отдыха думает о важности чувашского языка и о преподавании в школах всеобщих знаний о родном языке.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

– 1953 ҫулта Малти Ишекри ҫичӗ класлӑ шкултан вӗренсе тухрӑм та тӑван колхозра ӗҫлеме тытӑнтӑм, – аса илет Юлия Иссаковна.

- В 1953 году выпустилась из Алгазинской семилетней школы и начала работать в родном колхозе, - вспоминает Юлия Иссаковна.

Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11

Совет Союзӗн Геройӗ, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче фашистсен нумай танкне пӗтернӗ паттӑр чӑваш танкисчӗ Семенов Коновалов ҫинчен ӳкернӗ «Несокрушимый» илемлӗ фильма майӑн 7-мӗшӗнче Шупашкарти кинотеатрсенче тӳлевсӗр кӑтартма йышӑннине пӗлтереҫҫӗ кӳршӗллӗ регионти массӑллӑ хыпар хатӗрӗсем.

Cредства массовой информации соседних регионов сообщают о решении бесплатно показать 7-го мая в кинотеатрах Чебоксар красивый фильм «Несокрушимый», снятый о Герое Советского Союза, могучем чувашском танкисте Семене Коновалове, во время Великой Отечественной войны уничтожившем много фашистских танков.

Семен КОНОВАЛОВ Чӑваш Енре ҫуралман // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... e-curalman

Тивӗҫлӗ телекурав ҫуккине пулах, калӑпӑр, чӑвашсем хӑйсен ачи-пӑчисене тӑван культурӑран пистереҫҫӗ.

Из-за того что нет достойного телевидения, скажем, чуваши отчуждают своих детей от родной культуры.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Урам вӗҫӗнче вара Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин пӗртен-пӗр ветеранӗ тата виҫӗ ӗҫ ветеранӗ пурӑнать.

А в конце улицы живут один-единственный ветеран Великой Отечественной войны и три ветерана труда.

Ял вӗҫӗнче пурӑнакансене ҫул кирлӗ мар-им? // Аслӑ Ӑнӑ ҫыннисем. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... kirl-mar-i

Текста «Тӑван радио» тата «Наци радиовӗ» эфирӗсенче те вулӗҫ.

Текст будут читать в эфирах "Родное радио" и "Национальное радио".

Тани Юна халалланӑ текстпа диктант ҫыртарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/21895.html

Тӑван йӑмӑкӗпе те час-часах телефонпа калаҫать.

Помоги переводом

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Вӑл Мускавран таврӑнса тӑван амӑшне пӑхса пурӑнать.

Помоги переводом

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Ӑна валли ӗҫӗ те тӑван кӗтесрех.

А для нее и работа в родном углу.

«Эпир почтӑра ҫитӗннӗ» // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/%C2%ABepir-pochta ... C2%BB.html

Хамӑр тӑван чӗлхен тымарне шанса ҫӗнӗ хунавсем ӳстерес тесен пирӗн халех пӗтӗм вӑя парса тӑрӑшмалла.

Если хотим вырастить новые ветки, доверяя корню родного языка, нам надо уже сейчас стараться изо всех сил.

Тӑван чӗлхе тымарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7348.html

Тӑван чӗлхен тымарӗ ҫирӗп пулнӑран унӑн пуласлӑхне пӗр иккӗленмесӗр шанма пулать.

Из-за прочности корня чувашского языка можно непоколебимо верить в его будущее.

Тӑван чӗлхе тымарӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7348.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней