Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ытахальтен, кӳр-ха сан хӗҫне тытса пӑхам! — ыйтрӗ тимӗрҫӗ.— А между прочим, дозволь-ка твой клиночек, полюбопытствовать! — попросил кузнец.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Аллисене тӗрлӗрен мӑлатук — пысӑкки те пур, пӗчӗкки те, — тытнӑ пӗр вунӑ тимӗрҫӗ, сунтал ҫине ҫапса, темле кӑткӑс та янӑравлӑ сасӑ кӑлараҫҫӗ, вӑрҫа тухса каякансене хӑйсен саламне яраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Илтрӗм, — терӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи патӗнчен такам сасси.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Терентьев! — янӑравлӑн кӑшкӑрса ячӗ Крайнев, ҫав-ҫавах тимӗрҫӗ лаҫҫи патӗнче тӑракан качча.Терентьев! — зычно крикнул Крайнев пареньку, по-прежнему стоявшему у кузницы.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тӑкӑрлӑкра, тӗтӗм мӑкӑрлантарса ларакан тимӗрҫӗ лаҫҫи патӗнче, пӗр юланутлӑ ҫын тӑрать.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Манӑн шӑпах та тимӗрҫӗ ҫукчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Часах пӳрте Степанов хӑй те, пӗр вӑтӑр ҫулалла ҫитнӗ ҫын, Путиловски заводра тимӗрҫӗ пулнӑскер, пырса кӗчӗ.Тотчас в избе появился и сам Степанов, человек лет тридцати, кузнец с Путиловского завода.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эсӗ кунта, тимӗрҫӗ лаҫҫинче пурӑнса пӑх-ха, нумаях укҫа шаккаса тупӑн-и?
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Чиркӳ хуралҫи те, тимӗрҫӗ те.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Акӑ унӑн тимӗрҫӗ лаҫҫи, — терӗ Сазонтов, сарай ҫине тӗллесе кӑтартса.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсем пур ҫӗрте те пӗрле ҫӳреҫҫӗ, чалӑшса кайнӑ тимӗрҫӗ лаҫҫине е чӑх фермин шӑтӑк ҫивиттине курсан, вара пӗр-пӗрин ҫине ӑнлануллӑн та йӗрӗнсе: «Ӑҫта амака килсе лекмелле пулчӗ пирӗн», — тесе каласшӑн пулнӑ пек пӑхса илеҫҫӗ.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ашшӗ нумай калаҫма юратман, тӑрӑшакан, ӗҫе питех те юратакан, кирек мӗнле ӑсталӑха та пӗлекен ҫын: сухаҫӑ, тимӗрҫӗ, платник, атӑ-пушмак ҫӗлекен, ҫӑматӑ йӑвалакан ҫын пулнӑ.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тимӗрҫӗ тимӗр ҫатмана хатӗрленӗ хушӑра Сергейпе Саня вӑхӑта сая яман.Пока кузнец готовил противень, Сергей и Саня не теряли времени даром.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Юрамасть, — тенӗ те старик, тимӗрҫӗ лаҫҫине кӗрсе кайнӑ.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Тӑваткал тимӗр ҫатма кирлӗ сире, лист мар, — тесе тӳрлетнӗ ӑна тимӗрҫӗ.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Алӑк янаххи ҫинче сухаллӑ тимӗрҫӗ табак туртса ларнӑ.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тимӗрҫӗ лаҫҫинче тӗттӗм пулнӑ, унӑн вучахӗнче ҫеҫ юлашки хӗрлӗ хӗмсем ялкӑшнӑ.В кузнице было полутемно, только в горне еще тлели последние красные угли.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Лутра мӑрьинчен вӗҫсе тухакан хӗмсем тӑрӑх ҫеҫ вӑл тимӗрҫӗ лаҫҫи пулнине уйӑрса илме май пулнӑ.Только по искрам, вылетавшим из низенькой трубы, было видно, что это кузница.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Катаран тимӗрҫӗ лаҫҫи те, хура тӗме те, кӑмрӑк купи те курӑннӑ.Издали кузница казалась не то черным холмом, не то угольной насыпью.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тимӗрҫӗ лаҫҫи хула тулашӗнче пулнӑ.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.