Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак сӑмахсене илтсен, сквайр ун еннелле ҫурӑмӗпе ҫавӑрӑнса тӑчӗ те, янахне ҫӳлелле ҫӗклесе, палуба тӑрӑх утма пикенчӗ.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Трактир хуҫи вӗсене урнӑ пекех вӑрҫма пикенчӗ, эпӗ вара Тӑсланкӑ Джон нимӗн чухлӗ те айӑплӑ ҫын маррине татӑклӑнах ӗнентӗм.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ӑна ром пачӗҫ, вӑл вара пӗлекен ҫын пек, васкамасӑр, кашни сыпкӑмне майӗпен ҫӑтма пикенчӗ.Ром был ему подан, и он с видом знатока принялся не спеша смаковать каждый глоток.
I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ҫитрӗмӗр! — терӗ шофер, ятлаҫа-ятлаҫа, кабинӑран тухма пикенчӗ.
Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пӗррехинче Таня асламӑшӗн пичӗ ҫинчи пӗркеленчӗксене шутласа тухма пикенчӗ.Один раз Тане вздумалось пересчитать все морщинки па бабушкином лице.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Вӑл каллех тӑрас тесе тапаҫланакан тиха ҫине пӑхрӗ, ӑна ҫӗклесе илсе, йӗме пикенчӗ.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл васкатма пикенчӗ:
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Бригада начальникӗ хӑнасене юнашар пӳлӗме илсе кӗчӗ, кан ҫине лартрӗ, вӗсен пурнӑҫӗ, ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен ыйтма пикенчӗ:
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах вӑл ку шухӑшран хӑтӑлас тесе, хӑйне хӑй чӗререн вӑрҫма пикенчӗ:Но он тотчас же постарался освободиться от этой мысли и с сердцем выругался:
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӗрарӑм ятлаҫса илчӗ, пир татӑкӗпе суранне ҫыхса хучӗ, унтан, ӗҫлеме тытӑнса, хӑй тӗллӗн саспах упӑшкине вӑрҫма пикенчӗ:
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хырӑмӗ те паҫӑрах хыр тӑрне хӑпарнӑччӗ-ха, так, сначӑт, — текелесе, сӑра-эрех сӗннӗ чухнехи евӗр турткалашса тӑмарӗ Кузьма Афанасьевич, кашӑк тытса, ҫийӗнчех шӳрпене ӑса-ӑса хыпма пикенчӗ.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Глобус ҫине тинкерекен хӗр куҫӗнчен хӑй сисмесӗрех пӑт-пӑт-пӑт тумлама пикенчӗ куҫҫуль…
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Часах пӗтӗм халӑх ҫӗнӗ хыпар пирки калаҫма пикенчӗ.И вся школьная площадка принялась взволнованно обсуждать новость.
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл татах та хытӑрах вӑрҫма пикенчӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Фокке-вульфсенчен» пӗри ман самолет ҫинелле пеме пикенчӗ, анчах Титоренко ӑна самантрах ҫӗрелле персе антарчӗ.
18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл нимӗн пулман пекех ҫаврӑнса ларчӗ те, пӳлӗм йӗри-тавра пӑхма пикенчӗ.Она равнодушно отвернулась и стала с любопытством оглядывать комнату.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫакна кура иккӗмӗш пароход аяккалла пӑрӑнса кайма пикенчӗ, анчах ӑна тепӗр снаряд пырса лекрӗ те, вӑл та ҫулӑмпа йӑлкӑшса ҫунма пуҫларӗ.Второй стал отшвартовываться от него и в этот момент тоже загорелся.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Сволочь вӗт эсӗ, хӗрлӗ упӑте! — терӗ те вӑл, каллех Илюхӑна аяк пӗрчисенчен кӑтӑклама пикенчӗ, анчах лешӗ, хӑраса кайса, Васька хыҫнелле чӑмрӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анисим Иванович Васькӑна хӑй патнелле туртса илчӗ те унӑн вӑрӑмланса кайнӑ шурӑ ҫӳҫлӗ пуҫне ачашлама пикенчӗ.Анисим Иванович обнял Ваську и погладил его белую нестриженую голову.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ун ҫинчен ӗнтӗ Иван Иванович тӳрех те ыйтса пӗлнӗ пулӗччӗ-и тен, анчах ӑна ҫын хушшинче хӑйне йӗркеллӗ тыткалама пӗлни чарса тӑрать, ун пек тӳрех ыйтни килӗшӳллӗ маррине пӗлет вӑл, ҫавӑнпа хӑйне хӑй хытарса, чӗри калама ҫук хытӑ сикетчӗ пулин те, малалла каласса кӗтме пикенчӗ.
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.