Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, хӑйӗн ашшӗне король ҫакса вӗлернӗ пулсан та, вӗсемшӗн ҫапӑҫнӑ; хӑйӗн хунӗшне помещик йывӑр амантса-суранлантарса пӗтернӗ пулсан та, вӑл республиканецсене хирӗҫ пенӗ; ялти священник ун арӑмӗн аслашшӗне, чиркӗве хирӗҫ пыратӑн тесе, айӑпласа ссылкӑна яртарнӑ пулсан та, вӑл вӗсемшӗн ҫапӑҫнӑ.
III // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
— Халех вӗсене мӑшкӑлтӑк шыв витрине кӑларса пенӗ пултӑр!
8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ӗҫӗ вара, вӗсене уйрӑлми туссем туса хунӑскер, ҫакӑн пек пулнӑ: пӗррехинче Русаков рогаткӑпа пенӗ те кӗтесри дачӑн чӳречин кӑвак кантӑкне ҫӗмӗрсе пӑрахнӑ.
8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Н-но! — терӗ Городцов хӑнана хӑйӗн тупӑ пенӗ чухнехи пек илтӗнекен хулӑн сассипе, — ҫивитти ҫинчен айлӑма сӑнаса.— Н-но! — зычным артиллерийским голосом говорил Городцов гостю, обозревая с крыши долину.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӑшал пенӗ сасӑ илтӗнчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Апла пулин те, Ленин урамӗнче, Графски пристань ҫывӑхӗнче, халӑх яланах нумай пулать, Кӑнтӑр бухтин ҫыранӗнчен пӗр самантлӑха та чарӑнма пӗлмен мӑлатуксемпе электричествопа ӗҫлекен пӑрасен шавӗ, пулеметран пенӗ пек, тӑнкӑртатса илтӗнет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫавӑнтах вӑл Ефима тӳррӗн пӑхса, йӗрӗнчӗклӗрех кулса: — Анчах та эсӗ мана пенӗ чух пуҫран тӗлле… ан амант, тӳрех вӗлер! — терӗ.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫав вӑхӑтрах стена хыҫӗнче пӑшалсенчен пенӗ, чупкаланӑ, кӗрешӳ вӗресе тӑнӑ, анчах вӗсем нимӗн те курман, нимӗн те пӗлмен.А за стеной стреляли, бегали, кипела свалка, а они ничего не видели, ничего не знали.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Нимӗҫсем халӗ площадӗн леш енче, ҫул хӗрринче выртса таттисӗр пенӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӗрӗн хӑйсем кунтан чӑнах та тухассине, вӗсене кунтан площаде, нимӗҫсен взвочӗ пӑшалсенчен пенӗ ҫӗре мар, ирӗке, ҫынсемпе ирӗклӗн калаҫма юранӑ яла илсе тухассине ҫирӗплеттерес килнӗ курӑнать.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Салтаксенчен пӗри револьвер туртса кӑларнӑ та пенӗ.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Сасартӑк чулпа пенӗ хыҫҫӑн ҫерҫисем тарнӑ пекех ачасем тапса сикрӗҫ пур еннелле те.Дети рассыпались, как стая воробьев от внезапно брошенного камня.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тӳрех пӑхсан, юр ҫунӑ пек туйӑннӑ — анчах та ку ҫил ӗҫӗ кана пулнӑ, ҫил, юр кӗрчӗсене ҫӳлелле ҫӗклесе, вӗсене арпаштарнӑ, йывӑҫ тӗмисем ҫине сапнӑ, хаяррӑн ӳлесе, юрпа чӳречесенчен пенӗ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ӑна ҫавӑнтан пенӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тупӑсем пенӗ сасӑ кӗрлесе кӑна тӑрать.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сасартӑк аякра пӑшал пенӗ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ, унтан пулеметсем черетӗн-черетӗн пеме пуҫларӗҫ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тӑшман питӗ вӑйлӑн пенӗ пирки уй тӑрӑх цепе тӑсӑлса кайнӑ боецсем кӗрт ӑшне кӗрсе выртнӑ та пуҫӗсене те ҫӗклеймеҫҫӗ.Плотность огня была такая, что бойцы, цепью рассыпавшиеся по полю, лежали не поднимая голов.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Снаряд-осколокӗсем пӗр минут каярах кӑна бригада командирӗ пенӗ тупӑ кустӑрмине ҫӗмӗрчӗҫ.Осколки снаряда разбили колесо пушки, из которой минуту тому назад стрелял командир бригады.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шидровка тепӗр енче, ҫыран хӗрринче, пӑшал пенӗ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эпӗ шӑпах пенӗ ҫӗре вӑрмантан сиксе тухрӑм.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.