Поиск
Шырав ĕçĕ:
Янтул пуҫӗ кӗҫех шурӑ мелке пек пулса кайрӗ.
Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ивукӑн пуҫӗ ҫурӑлса тухас пек ыратать, ӑшӗ пӑтранать.Дьяку казалось, что голова того и гляди разлетится на половинки; нутро переворачивается, ему тошно.
Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
— Эп хама ҫак хула пуҫӗ пек туятӑп.
Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вӑл, чирлӗскер, сивӗпе е пуҫӗ ыратнипе ыйхӑран вӑрана-вӑрана кайнӑ.
Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.
Шел пулин те, ҫемье пуҫӗ чире пула вӑхӑтсӑр пурнӑҫран уйрӑлнӑ.
Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/
Атте мӗн авалтанах ҫемье пуҫӗ пулса тӑнине, унти тӑнӑҫлӑхшӑн яваплӑ пулнине палӑртнӑ.
Тӗлпулусем усӑллӑ иртеҫҫӗ // Г.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%82e%d0% ... %d0%b5cce/
Сивӗ сывлӑш кӗрсе тӑнипе пӳртре, ҫын пуҫӗ ҫӳллӗшӗнче, сивӗ тӗтӗм шӑналӑкӗ усӑнса тӑрать…Из-за проникновения холодного воздуха в доме на высоте головы человека свисает полог холодного дыма…
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ухтиван пуҫне ҫӗклемелле пулсан хӗрарӑм тутине унӑн пуҫӗ ҫумнех ҫывӑха-ҫывӑха илсе пырать, сывлӑшӗпе унӑн суранне ӑшӑтать.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Сасартӑк ҫемҫелсе лӗнчӗр кайнӑ келетке пӗрре малалла, тепре айккинелле сулӑнса илет, пуҫӗ кӑкӑр ҫине усӑнать.И вдруг размякшее от тепла тело его покачнулось вперед, вбок, голова свесилась на грудь.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӗр тӑрса ларать те пуҫӗ вӗҫӗнчен пӗчӗк кутамккине илет.Девушка настороженно села, на всякий случай взяв в руки небольшую котомку.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вара патаккине ҫӗклет те тӑнсӑр выртакан ҫынна пуҫӗ урлӑ ҫапать.Потом вдруг вскидывает палку и со всего размаху бьет по голове лежащего без сознания парня.
«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Сылтӑм уринчи ҫӑпати пуҫӗ тухса кайнӑ та, ҫӗтӗк тӑла витӗр ури пӳрни куранса тӑрать.Головка лаптя на правой ноге прохудилась, и из нее выглядывает старая онуча с оголенными пальцами.
«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Тӑрантас урапи такам урине таптаса кайрӗ, турта пуҫӗ теприне ҫапса ӳкерчӗ.Но чья-то нога угодила под колесо тарантаса, кого-то сшибло оглоблей.
Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Кӳршӗ карчӑкӗ хӗрӗн пуҫӗ вӗҫне тупӑка икӗ ҫур пуслӑх пӑхӑр укҫа килсе хучӗ.Старушка-соседка положила в изголовье девушки две медные полушки.
Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Мариҫ пуҫӗ тӗлӗнче урай варринче хӑй чикки ҫунать; пӳртре ҫурма тӗттӗм.В изголовье Марись, посреди пола, горит лучина; в избе печатный полумрак.
Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Эпӗ тӗрмерен тухса тартӑм, — терӗ старик хуллен урайӗнчи пӗрене пуҫӗ ҫине ларса.— Вишь ли, — помолчав, сказал старик тихо, опускаясь на бревно, — из тюрьмы я сбежал, парень.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ухтиван пуҫӗ вӗҫне ҫулҫӑ тултарнӑ хутаҫ ӳкет.К изголовью Ухтивана шлепнулся мешок, набитый сухими листьями.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вут патне тӑснӑ алли сыпӑ таран лӗнчӗрт ҫӗрелле усӑннӑ, пуҫӗ чӗтрет.Вот рука, протянутая к огню, резко упала, голова его затряслась.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Чи ватти, шухӑша кайса вут ҫине пӑхса лараканни — аслашшӗ, кил пуҫӗ.Самый старый, задумчиво глядящий на языки пламени, — глава семейства, дед.
Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Пуҫӗ ҫаврӑннипе Ухтиван тайӑлса каять те сулӑмпа кӑна малалла сӗнккет.
Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.