Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килет (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку пӗтӗмпех ҫынсен характерӗнчен, ун таврашӗнчи ҫынсенчен килет.

Это полностью зависит от характера людей, а может быть, и от обстановки.

3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫын хӑйне мӗнле тытасси йӗри-таврари ҫынсенчен, ҫын хӑй мӗн ӗҫ тунинчен, мӗнле тум тӑхӑннинчен килет.

Манера держаться зависит от окружения, от того, чем человек занимается и как он одет.

2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫавӑнпа эпир мӗнле ҫитӗнесси мӗнле литература вуланинчен нумай килет.

Поэтому все зависит от того, что мы читаем.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тавралӑхри илеме курма пултарни ҫын мӗнле аталаннинчен, ун тавракурӑмӗнчен, мӗн чухлӗ вӗреннинчен, вӑл мӗнле условисенче ҫитӗннинчен, кӑмӑлӗнчен килет.

Эстетическое восприятие окружающего зависит от духовного развития человека, от его мировоззрения, общеобразовательного уровня, условий его воспитания, характера и т. д.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пурнӑҫа тӗрӗс ӑнланасси вара пурнӑҫ опытӗнчен килет.

Правильное познание жизни приобретается жизненным опытом.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫын хӑйне кӑмӑллӑ тытасси йӗрке-тирпей правилисене пӑхмасӑр вӗреннинчен мар, пурнӑҫа тӗрӗс ӑнланнинчен килет.

Вежливое поведение опирается не на механическое зазубривание отдельных правил, а на правильное познание жизни.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫын хайне мӗнле тытасси ун характерӗнчен килет.

Поведение находится в прямой зависимости от характера.

Начар енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫамрӑксем хӑйсене ҫӑмӑлттай тытма тӑрӑшни ашшӗ-амӑшӗсем ачисене йӗркесӗр юратса иртӗхтерсе ӳстернинчен килет.

Стремлению молодежи выглядеть старше часто способствует слепая любовь родителей к своим детям.

Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Айванлӑх пурнӑҫа пӗлменнинчен килет.

Наивность — это результат отсутствия жизненного опыта

Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ку ҫынран хӑйӗнчен килет.

Это уже зависит от самого человека.

Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакӑ вӑл историлле условисенчен, вырӑнти уйрӑмлӑхӗсенчен, халӑх кӑмӑлӗнчен килет.

Различия обусловливаются историческими и местными условиями, характером народа и другими факторами.

Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вӗсен пӗлтерӗшӗ кама усӑллӑ, кама кирлӗ пулнинчен килнӗ (килет те).

Их целесообразность зависела (и сейчас зависит) от вопроса в чью пользу, кому выгодно?

Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

«Пирӗн пурӑнас килет!» текен лозунгсем тытнӑ.

«Мы хотим жить!» — держали лозунги.

Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Акӑ мана хирӗҫ шкул коридорӗпе пӗр кӑмӑллӑ питлӗ-куҫлӑ ҫамрӑк хӗрарӑм килет.

Вот по школьному коридору идет мне навстречу молодая женщина с милым, приветливым лицом.

Вӗсем телейлӗ пулма тивӗҫ! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Зоя ятне панӑ шкулӑн кӑмӑла килекен коридорӗсем тӑрӑх ҫӳрес килет манӑн.

Ходить по милым, знакомым коридорам школы, где учились мои дети, школы, которая носит сейчас Зоино имя.

Вӗсем телейлӗ пулма тивӗҫ! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫуркунне килет вӑл!

Непременно весной!

Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫуркунне килет вӗт?

Ведь правда же — весной?

Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Питӗ киле пырас килет, анчах часах пырасса шанатӑп.

Хочу домой, и, надеюсь, это скоро исполнится.

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Анне, анне, часах ҫӗнтерӳ килет

Мама, мама, скоро победа!»

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

«Правда» хаҫатра хам пӗлекен ҫын статьи чылай вӑхӑт хушши курӑнмасан, чун тӑвӑрланса килет, уншӑн эпӗ ҫывӑх та тӑван ҫынна ҫухатнӑ пек кулянатӑп.

А когда подолгу не появлялась в «Правде» знакомая подпись, мне становилась не по себе; я тревожилась о нем, как о родном, близком человеке.

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней