Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сержант тата унпа пӗрле килнӗ тӑватӑ салтак минӑсем шырама тытӑнчӗҫ.Сержант и приехавшие с ним четыре бойца приступили к разминированию.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Хӑвна валли Ильмаринӑн ӑйӑрне йӗнерле те, унпа сиктерсе кӑна пыр.— Седлай себе ильмариненского жеребца и катись на нем на здоровье.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Унпа сывпуллашма пынӑ командирсемпе боецсем унӑн тупӑкӗ патӗнче почётлӑ караулта тӑчӗҫ.Поседевшие в боях командиры и бойцы несли последний почетный караул.
Пулеметчик Живоног Ҫурҫӗр Черниговщинӑри Заречное ялне ашшӗ патне янӑ ҫыру // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Боженко нагайка илнӗ те, унпа сӗтел ҫине икӗ хутчен шартлаттарса, коменданта чӗнсе кӗртнӗ.Боженко взял нагайку и, ударив ею два раза по столу, вызвал коменданта.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ирхине ирех Петр тата унпа пӗрле Апраксин, Ягужинский, Змаевич кимӗ ҫине ларса сӑмсах патне ишсе кайнӑ; шведсен флочӗ мӗнле вырнаҫса тӑнине тата вӗсен вӑйӗ мӗнле пулнине Петр хӑй куҫӗпе хӑй курасшӑн пулнӑ.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Унпа пӗрле Ягужинский тата Змаевич пулнӑ.
Штормра // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Эсир хӑвӑрӑн протестна пан гетмана парӑр, — тенӗ Щорс, — эсир унпа договор тунӑ пулас.— Вручите свой протест пану гетману, — сказал Щорс, — кажется, вы с ним заключили договор.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫак тупана эпӗ вуласа тухрӑм, унпа пӗтӗмӗшпех килӗшетӗп, ҫакна ҫирӗплетес майпа хамӑн алӑпах алӑ пусатӑп».Эту клятву я прочел полностью, с ней согласен, в подтверждение чего собственноручно расписываюсь».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс унпа пӗрле юнашар пӳлӗме кӗнӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хӑш-пӗр чухне вӑл пӗр-пӗр ҫамрӑк доброволеца хӑй патне чӗнсе илнӗ те унпа шӑппӑн калаҫнӑ:Иногда он подзывал к себе молодого добровольца и говорил шепотом:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӑл хӑйӗн хушаматне каласа унпа пуринчен малтан паллашнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Унпа пӗрле тата икӗ вӑрман касакан пур.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Ман унпа ӑнсӑртран тӗл пулма лекрӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Унпа эп кашни каҫ тенӗ пекех калаҫнӑ, сахал мар вӑл мана хӑйӗн йывӑр пурнӑҫӗ ҫинчен каласа панӑ.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Ку Антон Сагды ятлӑ ороч пулчӗ-мӗн, каярахпа эп унпа туслашса кайрӑм.Это был ороч Антон Сагды, с которым впоследствии я подружился.
Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.
Унтах кабарга йӗрри те пур, чӗрни вырӑнӗсем аванах палӑраҫҫӗ, унпа юнашар тата тепӗр чӗрчун иртнӗ, йӗрри унӑн упанни пек, анчах пӗчӗкрех: ку — росомаха йӗрӗ.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Пурне те темшӗн сулахай ҫыран килӗшрӗ, унпа кайма ҫӑмӑлрах, терӗҫ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Ҫав самантра Маха кӗсменне ман пуҫ ҫине хурса унпа аялалла пусрӗ.Маха быстро положил мне весло на голову и слегка надавил им.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Ун кӗнекине вуланӑ май эпир хамӑр та унпа пӗрле Уссури тайги тӑрӑх ҫӳретпӗр, сунарҫӑсемпе тӗл пулатпӑр, кӑвайт умӗнче ӑшӑнса ларатпӑр, вӗсем каласа панисене хӑлха тӑратса итлетпӗр.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Кӑнтӑрла пит ҫине ытлашши нумай сӑрӑ хумалла мар, каҫпа (электричество ҫутинче) унпа ирӗклӗрех усӑ курма юрать.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.