Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ ӑнланатӑп, — терӗ вӑл: — взятка илекен нумай чухне айӑплӑ мар; вӑл урӑхла тума пултарайман.
XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Елена Николаевна, — терӗ вӑл юлашкинчен, унӑн сасси кулленхинчен лӑпкӑрах тухни Еленӑна хӑратнӑ пекех пулчӗ, — эсир халь мӗнле ҫын ҫинчен асӑннине эпӗ ӑнланатӑп.
XIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Эсир мӗн ҫинчен каласшӑн пулнине ӑнланатӑп: эсир, Елена Николаевна, мана ун патне уйӑрса ярасшӑн!— Я понимаю ваш намек; вы меня отсылаете к ней, Елена Николаевна.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Халь ӗнтӗ эп йӑлтах ӑнланатӑп.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тепӗр тесен, эп пурне те ӑнланатӑп.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ӑнланатӑп, чухлатӑп хам нимскер те калама пултарайманнине.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
«Ӑнланатӑп, — пӑшӑлтататӑп эпӗ, — эс ҫав тери ырӑ, аван хӗр. Эп пурне те ӑнланатӑп!»
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫырусемсӗр чӑнах та кичем, куна эпӗ аван ӑнланатӑп, ҫавӑнпа сана ҫыру ҫырсах тӑнӑшӑн, мана манманшӑн тав тӑватӑп.Я понимаю, как тоскливо без писем, и потому очень благодарна тебе, что ты меня не забываешь.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Санӑн фронтра пулас ӗмӗтӳ те (ӑна эп аван ӑнланатӑп!) — чӑн-чӑн ачалӑх.И мечта твоя быть на фронте (я понимаю ее!) — тоже мечта детская.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ӑнланатӑп та — ӑнланмастӑп та.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ӑнланатӑп та.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ ӑнланатӑп, анчах юриех ӑнланман пек: — Мӗскер хӑнӑхманран? — тетӗп.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ӑнланатӑп!
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Грант капитанпа унӑн икӗ матросне — аborder — ҫыран хӗррине ҫитме май килчӗ — ҫапла ӑнланатӑп эпӗ авоr тенӗ тулли мар сӑмаха.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эсир мӗншӗн пӑлханнине эпӗ аванах ӑнланатӑп, сэр!
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ӑнланатӑп, Мак-Набс, кирлӗ пулсан, эпӗ ҫавӑн пекех тӑватӑп.— Разумеется, Мак-Набс, я поступлю так, если это будет необходимо.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халӗ эпӗ ӑнланатӑп ӗнтӗ: кунта геройлӑхран — стихийӑлӑх, ответсӑрлӑх ытларах.И в этом, я теперь понял, не столько героичности, сколько стихийности и безответственности.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мартӑна эпӗ ӑнланатӑп, вӑл ӗнтӗ хӑй хӗрарӑм пулнипе хирӗҫлет, анчах Корчагин нимӗн пӗлмен ача пек, комсомолри ача пек пулма тӑрӑшать…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ку тымарсем — Стёшӑн кая юлнӑ вак харпӑрлӑхлӑ психологийӗ, унӑн ӑратнисем тата ыттисем те иккенне эпӗ ӑнланатӑп.Понимаю, что эти корни — отсталая, мелкособственническая психология Стеши, ее родни и прочее.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ӑнланатӑп, калаҫма та пӗлетӗп, — терӗ ачи ҫулҫӳревҫӗсен тӑван чӗлхипе, анчах акценчӗ вӑйлӑ тухрӗ.— Понимаю и говорю, — ответил ребёнок на родном языке путешественников, но с сильным акцентом.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.