Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен хуҫисем таҫта ҫӳлте пысӑк пичкесем ҫинче «гречаники» юрласа лараҫҫӗ, Воронцовӑн вӗсене темиҫе хутчен те кӑшкӑрма тиврӗ, юлашкинчен ӑна илтрӗҫ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫакӑ вӗсен пӗтӗмпех хӑй тӗллӗн пулса пырать, мӗншӗн тесен вӗсен умӗнче хӑйсен герой-командирӗн ҫураҫнӑ хӗрӗ тӑрать, кунсӑр пуҫне вӑл чунтан парӑннӑ хӗр ята тивӗҫлӗ, вӑл хӑйӗн тӳрӗлӗхӗпе хӗр тасалӑхне упранипе те вӗсен ротин чысӗпе тивӗҫлӗ мухтавне ыттисен куҫӗ умӗнче ҫӳлте тытма пулӑшать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте зажигалка ҫутӑлчӗ те, Ясногорская мӑйӑхлӑ питсене, хӗвелпе пиҫнӗрен хӗрлӗ пӑхӑртан шӑратса тунӑ пек курӑнаканскерсене, асӑрхарӗ.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Таҫта ҫӳлте, утӑ ҫинче, ездовойсем калаҫаҫҫӗ.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шоссерен чылай ҫӳлте йӑлтӑркка юбка тӑхӑннӑ хӗрача юрӑсенче аса илекен пике пек тӑрать.Высоко над шоссе стоит, как в песне, девочка в сборчатой яркой юбке.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте ларса пырсан, хӳмесем хыҫӗнче, картишӗнче, ҫынсем мӗн туни курӑнать; хуралтӑ тӑррисем те питӗ лайӑх курӑнаҫҫӗ.С высоты было видно, что делается во дворах за заборами и даже на крышах; прекрасно видно!
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Виктор йӗмерӗ, аллине ҫеҫ ӗмрӗ, хӑй тӗлӗнче, ҫӳлте, ҫулҫӑсем мӗнле хумханнине тӗлӗнсе пӑхса выртрӗ.Виктор не плакал, сосал свой кулак и изумленно смотрел на листья, шевелящиеся над ним.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫӳлте, залра, тӗтӗм тулса ларнӑ.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте, залра, ҫутӑ-ха, анчах вӑл пӑтранчӑк пусмасемпе аялалла аннӑҫемӗн ытларах тӗттӗмленет.Наверху в зале было еще светло, а чем ниже он спускался путаными лестницами, тем больше темнело.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сӑрт йӗри-таврашне аялтан ҫавӑрса илсе, гитлеровецсем ҫӳлте штурмлакан батальона татса уйӑрасшӑн.Обтекая высоту, немцы хотели отрезать батальон, который штурмовал ее наверху.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте ту йӑранӗсем тӗлӗнчи хӗвеллӗ тӳпере темӗнле сарлака ҫунатлӑ ҫӳхе кайӑксем, мӑйӗсене малалла тӑсса вӗҫсе иртеҫҫӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ту ӑмӑрткайӑкӗсем кӑвак тӳпере, ҫӳлте ҫаврӑнса ҫӳреҫҫӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кам-ши унта ҫӳлте?
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унта, ҫӳлте, чи ҫӳлӗ ту каҫҫисенчен пӗринче, тӑшман вырнаҫса ларнӑ.Там вверху, на одном из самых высоких перевалов, засел противник.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте, теттӗмре, вӑл кукӑрлать те аялтан ҫӳлелле юхса выртакан вӗҫ-хӗррисӗр юханшыв пек кӗрлет.Впереди в темноте шевелилась, грохотала река, которая текла не вниз, а в гору.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте шӑхӑраканни сасартӑк ҫӗр ҫине вӑркӑнса анчӗ, типпӗн кӗрӗслетсе илчӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлте ҫиҫӗмсем ҫиҫрӗҫ, тӳпе вара, тӗтӗмпе хупланса, кӗмсӗртетме тытӑнчӗ.Молнии ударили по высоте, и она, обволакиваясь дымом, загремела.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Снарядсем ҫӳлте те, аялта та ҫуралаҫҫӗ.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Шансах тӑратпӑр: вӗсем эпир парса хӑваракан ялава ҫӳлте тытса тӑрӗҫ.Мы уверены, что они высоко будут держать знамя, которое мы сейчас им вручаем.
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫӳлте хура тӗслӗ курӑнакан ҫумӑр пӗлӗчӗсем капланса тӑраҫҫӗ.Черные, дождевые облака, как тяжелый потолок, нависали сверху.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.