Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пычӗҫ (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр-пӗринпе хӑвӑрт пӑшӑлтатса илнӗ хыҫҫӑн вӗсем те Василий Григорьевич патне пычӗҫ.

Пошептавшись, они протиснулись к Василию Григорьевичу.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тетрадь ҫине ҫӗнӗрен ҫӗнӗ хушаматсем хутшанса пычӗҫ.

Одна за другой в тетради появлялись все новые подписи.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫынсем татах пычӗҫ.

А люди все подходили.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтанах кӑшт лавсем ҫинче ларса пычӗҫ, кайран вара ҫуран утрӗҫ.

Первую часть пути ехали на подводах, а потом двинулись пешком.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем кӑнтӑрла юриех такама тарӑхтарма хӑтланнӑ пек кукӑр-макӑрланса пӗтнӗ Полисти шывӗ хӗррипе пычӗҫ, каҫ выртма вара ялсене кӗчӗҫ, ӑшӑ ҫӗрте ҫывӑрчӗҫ.

Шли днем вдоль капризно петлявшей реки Полисти, а на ночлег располагались в деревнях; спали в тепле.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗрарӑмсем пурте ун патне чупса пычӗҫ.

Женщины все бросились к нему.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тупӑ тиесе пычӗҫ те: персе вӗлеретпӗр, терӗҫ.

Привезли пушку, сказали — стрелять будут.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гитлеровецсем унта ҫӗнӗ ҫарсем илсе пычӗҫ.

Гитлеровцы войска подтянули.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку эрнере вӗсем пирвайхи хут кӑнтӑрла уҫӑ ҫӗрте утса пычӗҫ.

Впервые за эту неделю партизаны шли днем по открытому месту.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халиччен ҫын ҫӳремен ҫӗрсемпе пычӗҫ, хамӑрӑннисене те, гитлеровецсене те тӗл пулмарӗҫ.

Шли безлюдными местами, не встречая ни своих, ни гитлеровцев.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Темиҫе талӑк хушши вӗсем шурлӑхсем ҫийӗпе, вӑрманпа пычӗҫ.

Болотами и лесами шли несколько суток.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем аслӑ ҫулӑн грузовиксем такӑрлатнӑ хӗррисемпе ҫеҫ пычӗҫ; отряда фронт еннелле каякан тулли машинӑсем пӗрин хыҫҫӑн тепри хуса ҫитсе иртсе каяҫҫӗ.

Шли краем накатанной грузовиками дороги; то и дело отряд обгонял груженые машины, мчавшиеся к фронту.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вара ҫав самантрах пирӗн пата юланутпа кайма лашасем ҫавӑтса пычӗҫ; эпир вӑрманпа, е пирӗн патӑмӑрти пек каласан, «заказа» тухса кайрӑмӑр.

Тотчас привели нам верховых лошадей; мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ».

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Шап-шурӑ перчетке тӑхӑннӑ икӗ камердинер пирӗн чи паллӑ мар шухӑш-кӑмӑлсене те нимӗн сас-чӗвӗсӗр питӗ хӑвӑрт ҫырлахтарса пычӗҫ.

Два камердинера, в чистых белых перчатках, быстро и молча предупреждали наши малейшие желания.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Пӳртре пурте шавлама, кӗрлеме пуҫларӗҫ, пурте алӑк патнелле кӗпӗрленсе пычӗҫ.

В избе зашумели, загомонили и торопливо бросились к выходу.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тупасенчен пенӗ сасӑсем кунтан-кун ытларах та ытларах вӑйланса пычӗҫ, тепӗр чухнӗ тата пулемётсенчен пенӗ сасӑсем те илтӗнчӗҫ.

Но день за днем шла артиллерийская перестрелка, иногда доносилась даже пулеметная стрельба.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ирхи апата кабинета илсе пычӗҫ.

Завтрак подали в кабинете.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ирхине нимӗҫ машинисем пычӗҫ те, пурне те тимӗр кузовсем ҫине тиесе, Парфинона илсе кайрӗҫ.

Наутро подъехали немецкие машины, всех погрузили в железные кузовы и увезли в Парфино.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем кӗрт патне пычӗҫ.

Они подошли к сугробу.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Килте тунӑ йӗлтӗрсем илсе, ачасем малтан перевоз патне кайрӗҫ, тӑвайкки хӗрринчен, пӗр-ик хут ярӑнса аннӑ хыҫҫӑн шыв хӗррине пычӗҫ, унта та ярӑннӑ пек хӑтланчӗҫ.

Захватив самодельные лыжи, они сперва пошли к перевозу, скатились там раза два с горки, перешли к ручью, тоже прокатились.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней