Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чи малтанах аэродром еннелле пӑхрӑм — хам инҫете кайнӑ-ши, аташман-ши тетӗп.Первый взгляд кинул на аэродром — далеко ли улетел, не заблудился ли.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Каялла ҫаврӑнса пӑхрӑм та — пӗри те асӑрхамасть иккен, пурте хӑйсен самолёчӗсем патӗнче пулас вӗҫев ҫинчен шутласа тӑраҫҫӗ.Оглянулся — нет, все стоят у своих самолётов и поглощены предстоящим вылетом.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ хамӑн вилнӗ Журка ҫине шеллесе пӑхрӑм та: — Эсир мана тӑрнасене курнӑ вырӑна ертсе каймӑр-ши? — тесе ыйтрӑм.
Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ ҫакӑнса тӑракан вӑрӑм ураллӑ мӗскӗн кайӑк ҫине пӑхрӑм.Я посмотрел на беспомощно висевшее тело с длинной шеей и длинными ногами.
Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ итлесе пӑхрӑм.
Алса тата Катушка ятлӑ чӗрӗпсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ирхине пӑхрӑм та сӗте ӗҫменнине, сӗт чашкине тӳнтерсе янине куртӑм.
Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ тинкерсе пӑхрӑм та, унта юн пулнине пӗлтӗм.
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫак опытсене эпӗ темиҫе хутччен те тӑва-тӑва пӑхрӑм.
Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Градусник лартса пӑхрӑм, унӑн температури те сывӑ чухнехи пекех.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫапла эпӗ темиҫе хутчен те туса пӑхрӑм, кашнинчех ҫӑкӑр татӑкне вӑл пӗшкӗнсен ҫеҫ парса пытӑм.Так я проделал несколько раз, давая ей хлеб только после того, как она опустит голову.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫӳлелле пӑхрӑм — манӑн ҫире шап-шурӑ купол.
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аялалла пӑхрӑм — тӗлӗнмелле, ҫӗр питех те ҫывӑх!
16. Парашютпа сикрӗм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ ун ҫине тинкерсе пӑхрӑм, унӑн пит-куҫӗ улшӑннӑ, ҫакӑ тӗлӗнтерсех ячӗ мана.Я взглянул на него, и меня поразило странное выражение его лица.
9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Зал ҫинелле ҫаврӑнса пӑхрӑм — никам та кулмасть, пурте тимлӗн пӑхса лараҫҫӗ.Оглянулся — нет, никто не смеётся: вокруг дружеские, серьёзные лица.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ ун ҫине пӑхрӑм та, куҫӗсем шывланнине асӑрхарӑм.
3. Xуйxӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫакӑн ҫинчен аттепе те тепӗр хут калаҫса пӑхрӑм, пурпӗрех ремеслана вӗренме килӗшрӗм.Я ещё раз посоветовался с отцом и всё же решил учиться ремеслу.
1. Ӑҫта каймалла? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Йӗри-тавралла пӑхрӑм — талккӑшӗпех шыв…
10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чарӑнтӑм та хӑра-хӑра каялла ҫаврӑнса пӑхрӑм: ман хыҫра пысӑк кӑвак лаша хӳрине ҫавӑркаласа тӑра парать.Поборол страх, остановился, посмотрел назад: большая белая лошадь хвостом машет.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫаврӑнса пӑхрӑм та — вӑл юнашарах-мӗн: куҫӗсене чарса пӑрахнӑ, мӑйракисемпе мана тӗллет.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ сехет ҫине пӑхрӑм.
Эпир килелле вӗҫетпӗр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.