Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пуҫӗ (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн пуҫӗ те лапчӑк иккен.

голова была мокрым-мокрая: вспотел со страху.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара тӑрса ларса пуҫӗ тавра «чупса ҫаврӑнчӗ».

И тогда он встал и развернулся верх ногами.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен несӗл пуҫӗ Юман ятлӑ пулнӑ тет.

Ведь начало их роду положил именно Юман —

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шалти пӳрт алӑкӗнчен майри пуҫӗ курӑнчӗ.

В дверях показалась голова матушки.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем чиркӳ тулашӗнчи пӗрӗнӗ пуҫӗ ҫине лӑрчӗҫ.

Они присели с наружной стороны ограды.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем лаша пуҫӗ вӗҫне кукленсе ларчӗҫ.

И оба склонились над головой лошади.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара лаша пуҫӗ патӗнчен иртрӗ те вӗренне салтма тапранчӗ — салтаймарӗ; вилӗ тӗвӗпе ҫыхса пурантарса лартнӑ-мӗн.

Обошел кругом и принялся распутывать веревку. Но та была завязана намертво, ее не то что мальчонке, здоровому мужику не под силу было развязать.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫӗ ҫитнӗ таран пӗтӗмпех кӑшланӑ лаша.

Вокруг, насколько можно было достать, лошадь все изгрызла.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ҫулӗнче кил-йыш пуҫӗ пулакансем те пайтах.

В его лета многие обзаводятся семьями, но Вазюку не до этого.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр енчен пуҫӗ ҫеп-ҫемҫех ӗнтӗ…

Голова уже почему-то стала мягкой, податливой…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Алли темле татӑлса ӳкмерӗ-ҫке, пуҫӗ темле шӑтмарӗ.

Рука его как-то не оторвалась, и голова как-то не треснула.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мунча ҫенӗк алӑкӗнче тӑрмаланчӑк пуҫ — ача пуҫӗ курӑнса кайрӗ.

В двери предбанника выросла излохмаченная детская голова.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара, ватӑ хӗр, улталаса (пӗр чӑлха пуҫ ылтӑн пур тесе) Янтулсемпе юнашар пурӑнакан мӑн ҫӑмарталлӑ Калюка качча пынӑ, кил пуҫӗ пулса тӑнӑ.

Потом злая старая дева обманула жившего по соседству с Утласом килястого Калюка — посулила, что у нее имеется целый чулок золота, — вышла за него, стала хозяйкой в доме.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑк ҫыххи мар вӑл, ун пуҫӗ.

И никакая это не вязанка мха, а его голова.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫӗ ҫыхӑ ӑшӗнче те, кашни сывламассерен ӳпкине тусан тулать.

Голова утопает во мху, и с каждым вдохом легкие наполняются густой пылью.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑма хӑтланать те вӑл йывӑрланнӑ пуҫӗ туртса антарнипе ҫӗре персе анать…

Он попытался встать, но тяжелая голова потянула вниз, и он упал наземь…

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эрехӗ пуҫӗ патне пымарӗ.

И вино, как обычно, не ударило в голову.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кил пуҫӗ ӑҫта сирӗн?

— А где ваш хозяин?

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑтӑр градуслӑ сивӗре ҫӗтӗк сӑхманне йӳле янӑ вӑл, хутаҫҫине пуҫӗ айне хунӑ.

Мороз тогда был не меньше тридцати градусов, нашли его в распахнутой ветхой одежонке, а под головой дорожная сума.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепри сан вырӑнта ҫынсен пуҫӗ тӑрринчен анмӗччӗ, эсӗ ҫӗрте нӑйкӑшса ларатӑн.

Другой бы на твоем месте оседлал всех и не слезал бы, а ты только ноешь и ноешь…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней